Treat Her Like a Lady traducción al Francés

Céline Dion

Traducir a

Traite-la comme une dame
Treat her like a lady
(Oh, tu veux dire, je vais te montrer mec, Céline)
(Oh, ya mean, I′ll show ya man, Celine)
Quelqu'un s'occupe de lui, quelqu'un s'occupe de lui, bloque la chose et fuis, oui
(Somebody mind him, somebody mind him block the hit and run, yes)
Quelqu'un s'occupe de lui, bloque le hit and run
(Somebody mind him, block the hit and run)
(Allez, ce qui se passe revient)
(Go, what's goes around comes around)
(Allez, ce qui se passe revient)
(Go, what′s goes around comes around)
Allez, allez, circule, vient, va, va
(Go, what's goes around comes around, go, go)

"Écoute ça"
"Hear this"
Tout ce que la fille pouvait vouloir c'était un peu d'attention
All a girl could want a little attention
D'un homme qui est fort et sans parler
From a man who's strong and not to mention
Embrasser et la caresser toute la nuit
Kiss and caressing her all night long
Mais tout ce que ce garçon veut c'est frapper et s'enfuir
But all that boy wants is to hit and run off
Lui et ses amis, ils s'assoient et ils rient
He and his friends, they sit and they laugh
aller autour de parler 'combat les filles ils utilisés dans le passé,
Going around talking about the girls they used in the past

vous faut obtenir ce qui est a venir 'pour vous
You′re gonna get what′s coming to you
Pour toutes les mauvaises, mauvaises choses que vous faites à votre
For all the bad, bad things you do to your

Dame, traite-la comme une dame
Lady, treat her like a lady
(Tu rendras folle une gentille fille)
You'll make a good girl crazy
Si tu ne traites pas comme une dame
If you don′t treat like a lady
Dame, traite-la comme une dame
Lady, treat her like a lady
(Tu rendras folle une gentille fille)
You'll make a good girl crazy
Si tu ne traites pas comme une dame
If you don′t treat like a lady

Allez, allez, circule, vient, va, va
(Go, what's goes around comes around, go, go)

"Écoutez-le"
"Hear it"
Elle a arrêté d'aller à l'église, elle ne veut pas aller à l'école
She stopped going to church, she don′t wanna go to school
Elle est partie avec colère quand il l'a prise pour un imbécile
She left with anger when he took her for a fool
Même si ses amis lui disent de rester cool
Even though her friends tell her to just keep cool
ne lui dire dès le début juste ce qu'il avait prévu
Didn't tell her from the start to what's he had planned
droit dans son visage avec une autre femme
Right in her face with another woman
maintenant, elle est en prison pour avoir attaquée son homme
Now she′s in jail for attacking her, man

vous faut obtenir ce qui est a venir 'pour vous
You′re gonna get what's coming to you
Pour toutes les mauvaises, mauvaises choses que vous faites à votre
For all the bad, bad things you do to your

Dame, traite-la comme une dame
Lady, treat her like a lady
(Tu rendras folle une gentille fille)
You′ll make a good girl crazy
Si tu ne traites pas comme une dame
If you don't treat like a lady

Dame, traite-la comme une dame
Lady, treat her like a lady
(Tu rendras folle une gentille fille)
You′ll make a good girl crazy
Si tu ne traites pas comme une dame
If you don't treat like a lady

Allez, allez, circule, vient, va, va
(Go, what′s goes around comes around, go, go)
Traite-la comme une dame, oh bébé
(Treat her like a lady) oh, baby, yeah
Traite-la comme une dame, bébé
(Treat her like a lady) baby
Traite-la comme une dame, bébé
(Treat her like a lady) baby
Traite-la comme une dame
(Treat her like a lady) oh

Quelqu'un s'occupe de lui, quelqu'un s'occupe de lui, bloque la chose et fuis, oui
(Somebody mind him, somebody mind him block the hit and run, yes)
Quelqu'un s'occupe de lui, bloque le hit and run
(Somebody mind him, block the hit and run)
Quelqu'un s'occupe de lui, quelqu'un s'occupe de lui, bloque la chose et fuis, oui
(Somebody mind him, somebody mind him block the hit and run, yes)
Quelqu'un s'occupe de lui, bloque le hit and run
(Somebody mind him, block the hit and run)
(Allez, ce qui se passe revient)
(Go, what's goes around comes around)
(Allez, ce qui se passe revient)
(Go, what's goes around comes around)
Allez, allez, circule, vient, va, va
(Go, what′s goes around comes around, go, go)

Dites-lui directement, elle peut prendre la vérité
Tell it to her straight, she can take the truth
Ne la conduisez pas encore et encore et laissez-la confuse
Don′t lead her on and on and leave her confused
N'importe qui préférerait être seul que d'être utilisé
Anyone would rather be alone than be used
Ne vous asseyez pas et pensez que vous blesserez ses sentiments
Don't sit and think you′ll hurt her feelings
Elle veut seulement savoir quel est l'accord
She only wants to know just what the deal is
La prochaine fois méfiez-vous du cœur de qui vous briser
Next time beware of whose heart you're breaking

vous faut obtenir ce qui est a venir 'pour vous
You′re gonna get what's coming to you
Pour toutes les mauvaises, mauvaises choses que vous faites à votre
For all the bad, bad things you do to your

Dame, traite-la comme une dame
Lady, treat her like a lady
(Tu rendras folle une gentille fille)
You′ll make a good girl crazy
Si tu ne traites pas comme une dame
If you don't treat like a lady

Dame, traite-la comme une dame
Lady, treat her like a lady
Tu rendras folle une gentille fille si tu ne le fais pas
You'll make a good girl crazy if you don′t
Fou, fou, oh
Crazy, crazy, oh

Dame, traite-la comme une dame
(Lady, treat her like a lady)
Je suis amoureux
I′m in love
(Crazy si vous ne le faites pas)
(Crazy if you don't)
Ouais, ce qui se passe revient
Yeah, whats goes around comes around
traiter comme une Dame, traiter comme une Dame
(Treat her like a lady) Treat her like a lady
(Crazy si vous ne traitez pas comme une dame)
(Crazy if you don′t treat like a lady)

Dame, traite-la comme une dame
(Lady, treat her like a lady)
(Tu rendras folle une gentille fille)
(You'll make a good girl crazy)
Si tu ne traites pas comme une dame
(If you don′t treat like a lady)

Quelqu'un s'occupe de lui, quelqu'un s'occupe de lui, bloque la chose et fuis, oui
Somebody mind him, somebody mind him block the hit and run
Traite-la comme une dame
(Treat her like a lady)
Quelqu'un s'occupe de lui, bloque le hit and run
Somebody mind him, block the hit and run, yes
Traite-la comme une dame
(Treat her like a lady)
Oh !
Ooh!

Desarrollado por musixmatch