Traducir a
Você está ouvindo Young Chencs
You are now listening to Young Chencs
Roddy corre
Roddy run it up
(Sim, sim, sim, ooh)
(Ayy, yeah, ayy, ooh)
Olha, eu não sei porque esses caras continuam mentindo
Look, I don′t know why these guys keep lyin'
Você pode bloquear o mandem o quanto quiser
You could lock the mandem all you want
Mas a armadilha não para porque os gatos continuam comprando
But the trap won′t stop 'cause the cats keep buyin'
Eu tenho links para a tríade chinesa
I got links to the Chinese triad
Eu ligo para YJ se um bando precisa voar
I call YJ if a pattern needs flyin′
Cansado, cara, eu preciso dormir, estou cansado
Tired, man, I need sleep, I′m tired
Sentado na armadilha, não me sinto inspirado, uh
Sat in the trap, I don't feel inspired, uh
Juro que preciso de uma mudança de cenário
Swear I need a change of scenery
Em algum lugar com um pouco mais de vegetação
Somewhere with a bit more greenery
O sol saiu, mas ainda parece sombrio
Sun′s out but it still looks gloomy
Eu vou te mostrar uma selva feita de concreto
I'll show you a jungle made out of concrete
Iria pensar que você viu um apocalipse
Woulda thought that you saw an apocalypse
Tudo o que você vê são zumbis
All your seein′ is zombies
Parou no clube com uma máscara, não tenho muita certeza enquanto o gyal dem em mim
Stood in the club with a mask, I'm not too sure while the gyaldem on me
Eu não tenho muita certeza enquanto o gyal dem me quer
I′m not too sure why the gyaldem want me
Sim, eles amam o homem agora, mas eu me pergunto quanto tempo
Yeah, they-they love man now, but I wonder how long for
Não acredito em reencarnação, mas às vezes sinto que já estive aqui antes, uh
I'm not a believer in reincarnation, but sometimes I feel like I been here before, uh
Grandes mentes pensando da mesma forma, eu e meus caras temos pensamentos semelhantes
Great minds thinkin' alike, me and my guys got similar thoughts
Peguei uma ruim vindo do Brooklyn, perguntando se eu moraria em Nova York
Got-got a bad one comin′ from Brooklyn, askin′ would I ever live in New York
Berço novinho em folha e estou colocando minhas placas
B-b-brand new crib and I'm puttin′ my plaques up
Naquela época, eram cinco em um apartamento de duas camas
Back then, it was five in a two bed flat
Eu e meus irmãos no quarto, apertados
Me and bros in the bedroom, cramped up
Essas vadias sempre querem agir
These hoes always wanna act up
Mantenha o foco, não deixamos que isso nos distraia
Stay focused, we don't let it distract us
Nick vai deixar um homem ficar em seu berço
Nick gonna let a man stay in his crib
Ele fuma, então eu pago com pó de crack
He smoke, so I pay him in crack dust
Mas é diferente, agora eu tenho rap buzz
But it′s different, now I got rap buzz
Essa cadela me usa como um rebote, foda-se, eu a ajudo a superar seu desgosto
This bitch use me as a rebound, fuck it, I help her get over her heartbreak
Dando-me golpes enquanto dirigia, tive que estacionar e pisar no freio de mão
Givin' me blows while I was drivin′, I had to park up and put on the hand brake
Algum homem foi roubado e cantou, você pode ler tudo sobre isso, Emili Sandé
Some man get nicked and sing, you can read all about it, Emili Sandé
O Reino Unido não sabe o que estou fazendo, eles dizem que Cench não tem uma base de fãs regular
The UK don't know want I'm doin′, they say Cench ain′t got a regular fanbase
Airbnb, transforme isso em um bando (bando)
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Isso não é uma armadilha normal (Trap)
This ain't no regular trap (trap)
Dez M para o disco rígido conectado ao laptop
10M for the hard drive plugged in the laptop
Este não é um Mac normal
This ain′t no regular Mac
Obrigado-obrigado a Deus todos os dias pela nossa liberdade
Thank-thank God every day for our freedom
Enquanto o tempo passa, você não vai conseguir isso de volta
Once time goes, you ain't gettin′ that back
O motorista conhece o protocolo
Driver knows the protocol
Se você ver luzes azuis, tem que pisar no acelerador
If you see blue lights, gotta step on the gas
Airbnb, transforme isso em um bando (bando)
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Isso não é uma armadilha normal (Trap)
This ain't no regular trap (trap)
Dez M para o disco rígido conectado ao laptop
10M for the hard drive plugged in the laptop
Este não é um Mac normal
This ain′t no regular Mac
Obrigado-obrigado a Deus todos os dias pela nossa liberdade
Thank-thank God every day for our freedom
Enquanto o tempo passa, você não vai conseguir isso de volta
Once time goes, you ain't gettin' that back
O motorista conhece o protocolo
Driver knows the protocol
Se você ver luzes azuis, tem que pisar no acelerador
If you see blue lights, gotta step on the gas
Airbnb, transforme isso em um bando
Airbnb, turn that to a bando
Dez M para o disco rígido conectado ao laptop
10M for the hard drive plugged in the laptop
Este não é um Mac normal
This ain′t no regular Mac