Fraud traducción al Portugués

Central Cee

Traducir a

Nós tocamos
We jammin′
Quem fez isso? JB fez isso
Who made this? JB made this
Elas
Yo

Era jovem, tentou bater um AC, tentei um ting e eles bloquearam meu cartão
Was young, try bang an AC, I tried a ting, and they blocked my card
Oh banha, eu prendo, mas não é tão inteligente
Oh lard, I trap, but it ain't that smart
Cah bro fez meio M de fraude
Cah bro done half an M of fraud
Pegue pão em nome da confiança, sou muito paranóico
Get bun in the name of trust, I′m too paranoid
Não posso baixar minha guarda
Can't drop my guard
Não pude acreditar que eles trancaram meu querido, eu sinto isso por ele
Couldn't believe they locked my darg, I feel it for him
Isso me machucou muito
It hurt me hard

O que é nosso é nosso, em suas marcas, prepare-se e vá
What′s ours is ours, on your marks, get ready and go
eu não vou chegar por último
I won′t come last
Estou cobrado, farei o que for preciso, mas não vou chupar bunda
I'm charged, I′ll do what I need to do, but I won't suck ass
eu tive que ficar no meu quintal bredrins
I had to stay at my bredrins yard
Eles não pensaram que eu chegaria tão longe
They didn′t think that I'd come this far
One-shot para brilhar, vou fechar meus olhos
One-shot to shine, I′ll close my eyes
Se eu tiver uma chance, vou acertar o alvo
If I get one chance, I'll hit the target

Saia da armadilha, minha música acabou de chegar
Fresh out the trap, my song just charted
Nem comecei, não estou na minha bolsa
Ain't even started, I′m not in my bag
Quando você pisa na cidade, tem que levantar as calças, família
When you step into town, gotta pull up your pants fam
Puxe as calças, não caia
Pull up your pants, don′t sag
Não está servindo nenhum gato aleatório
Ain't serving no random cat
Mano foi enviado pode e ele voltou para casa tocado
Bro got sent can and he came home tapped
Não é limite, eu sou o mais difícil, até eles sabem disso
It ain′t no cap, I'm the hardest out, even they know that

Deixe-me falar minha merda, ainda ande na minha faixa
Lemme talk my shit, still walk my strip
Eu comprei meu chicote e corri milhagem, e fiz aquela viagem
I bought my whip and I ran mileage up, and I took that trip
Deixe-me falar minha merda, ainda ande na minha faixa
Lemme talk my shit, still walk my strip
Eu comprei meu chicote e corri milhagem, e fiz aquela viagem
I bought my whip and I ran mileage up, and I took that trip

Eu não converso merda quando entro no microfone
I don′t chat shit when I come on the mic
Eu só não vou perder meu fôlego
I just won't waste my breath
Eu não digo nada baixinho
I don′t say nothing under my breath
Que não direi com o peito
That I won't say with my chest
Bad B quer deitar na minha cama
Bad B wanna lay in my bed
Que pena, mas eu tenho que ir atrás daquele pão
My bad but I gotta go chase that bread
Acabei de perder esse peso, um segundo, tenho que refazer meus passos
I just misplaced this weight, one sec, I gotta retrace my steps

Quem é o próximo? Eles estão dizendo que é Cench
Who's up next? They′re saying it′s Cench
Quais são as chances? Faça suas apostas
What's the odds? Place your bets
Apenas fez um nome este ano
Just made a name this year
Empurrou o homem para fora do caminho este ano
Pushed man outta the way this year
Eles mostram tanto amor, é estranho, eu tenho um pressentimento
They show so much love, it′s weird, I have a feeling
Eu vou ficar claro no próximo ano
I'll go this clear next year
Eu preciso do mesmo acordo que meu homem conseguiu
I need the same deal that my man got
Eu tive uma reunião e deixei claro
I had a meeting and I made it clear

Não muito tempo até eu sair daqui, sentimento engraçado na atmosfera
Not long ′til I'm out of here, funny feeling in the atmosphere
Me desculpe Mary, eu tive que interferir
I′m sorry Mary, I had to interfere
Eu tenho que recarregar, posso pegar isso aqui?
I gotta reload, can I bag this here?
Meu amigo vai ser voluntário, somos o trio, somos os mosqueteiros
My amigo gonna volunteer, we're the trio, we're the musketeers
Mais tempo fico sem emoção, já faz um tempo que não escondo uma lágrima
More time I′m emotionless, it′s been a while now since I bussed a tear

Deixe-me falar minha merda, ainda ande na minha faixa
Lemme talk my shit, still walk my strip
Eu comprei meu chicote e corri milhagem, e fiz aquela viagem
I bought my whip and I ran mileage up, and I took that trip
Deixe-me falar minha merda, ainda ande na minha faixa
Lemme talk my shit, still walk my strip
Eu comprei meu chicote e corri milhagem, e fiz aquela viagem
I bought my whip and I ran mileage up, and I took that trip

Deixe-me falar minha merda, ainda ande na minha faixa
Lemme talk my shit, still walk my strip
Eu comprei meu chicote e corri milhagem, e fiz aquela viagem
I bought my whip and I ran mileage up, and I took that trip
Deixe-me falar minha merda, ainda ande na minha faixa
Lemme talk my shit, still walk my strip
Eu comprei meu chicote e corri milhagem, e fiz aquela viagem
I bought my whip and I ran mileage up, and I took that trip

Deixe-me falar minha merda, ainda ande na minha faixa
Lemme talk my shit, still walk my strip

Desarrollado por musixmatch