Traducir a
Vous écoutez maintenant Young Chencs
You are now listening to Young Chencs
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langue
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
A en juger la façon dont nous vivons, bizarre
Judging the way that we′re living, outlandish
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
They wanna ban it, they don't understand it
Calomnie mon nom, ça affecte mon image de marque
Slander my name, it′s affecting my branding
Je suis au téléphone avec le patron d'Atlantic
I'm on the phone with the head of Atlantic
Assis dans le bando, est venu avec un plan
Sat in the bando, came up with a plan
Enfin ici, je suis venu d'un gramme
Finally here, I came up from a gram
Ma mère n'aime pas la façon dont je suis couvert de tatouages
My Mum don't like how I′m covered in tatts
Elle l'a fait seule quand elle a largué mon père
She done it alone when she dumped my Dad
Trois petits garçons, nous luttions mal
Three little boys, we were struggling bad
Commencez à jongler avec le crack pour les trucs que nous n'avions pas
Start juggling crack for the stuff we didn′t have
Je rappelle à ma maman mon papa, c'est triste
I remind my Mum of my Dad, it's sad
J'étais déprimé et en colère, maintenant je suis debout et heureux
I was down and mad, now I′m up and glad
J'étais jeune quand je me suis levé et je suis parti, j'étais fauché, pas de gwop, j'ai dû cogner ce trottoir
Was young when I up and left, was broke, no gwop, had to bump that curb
Maman a amené un tout nouvel homme à la maison et j'ai dit "Je ne peux pas faire confiance à cet homme"
Mum brang a brand new man to the house and I said, "I can't trust this man"
Tête brûlée, je ne comprends tout simplement pas, j'ai frappé un mur et je me suis pris la main
Hot headed, I just don′t get it, I punched a wall and I buss my hand
Essayez de retourner ma mère contre moi et dites à mes petits frères que je suis sur écoute
Try turn my mother against me and tell my lil' bros I′m tapped
Ici, je ne me sens pas le bienvenu, alors je fais juste mes valises
In here, I don't feel welcome, so I just pack my bags
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langue
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
A en juger la façon dont nous vivons, bizarre
Judging the way that we're living, outlandish
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
They wanna ban it, they don′t understand it
Calomnie mon nom, ça affecte mon image de marque
Slander my name, it′s affecting my branding
Je suis au téléphone avec le patron d'Atlantic
I'm on the phone with the head of Atlantic
Assis dans le bando, est venu avec un plan
Sat in the bando, came up with a plan
Enfin ici, je suis venu d'un gramme
Finally here, I came up from a gram
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langue
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
A en juger la façon dont nous vivons, bizarre
Judging the way that we′re living, outlandish
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
They wanna ban it, they don't understand it
Calomnie mon nom, ça affecte mon image de marque
Slander my name, it′s affecting my branding
Je suis au téléphone avec le patron d'Atlantic
I'm on the phone with the head of Atlantic
Assis dans le bando, est venu avec un plan
Sat in the bando, came up with a plan
Enfin ici, je suis venu d'un gramme
Finally here, I came up from a gram
Les choses n'ont pas tendance à aller dans mon sens
Things don′t tend to go my way
J'ai fait quelques bandes mais la douleur est restée
I made some bands but the pain stayed
Ce showbiz, mec, le jeu est faux
This showbiz, mate, the game's fake
J'ai des amis du jour qui ne s'embrassent pas
I got friends from day that don't embrace
C'est dommage qu'ils détestent
It′s a shame that they hate
Je suppose que ça vient avec la célébrité, c'est un trait bizarre
Guess it come with the fame, that′s a weird trait
Que puis-je dire ? Que puis-je dire ?
What can I say? What can I say?
Dix groupes même pendant mon jour de repos
Ten bands even on my off day
J'ai un amour inconditionnel pour toi, maman, mon amour ne s'effacera pas
I got unconditional love for you, Mum, my love won't fade away
Tu es mon premier amour, l'amour de ma vie, sans toi, je ne me sens pas en sécurité
You′re my first love, the love of my life, without you, I don't feel safe
Parfois, j'ai l'impression d'être à des kilomètres, je ne suis qu'à un coup de fil
Sometimes it feels like I′m miles away, I'm only a call away
Je sais que je deviens égoïste, je ne peux pas m'en empêcher si les choses ne vont pas dans mon sens
I know I get selfish, I can′t help it if things don't go my way
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langue
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
A en juger la façon dont nous vivons, bizarre
Judging the way that we're living, outlandish
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
They wanna ban it, they don′t understand it
Calomnie mon nom, ça affecte mon image de marque
Slander my name, it′s affecting my branding
Je suis au téléphone avec le patron d'Atlantic
I'm on the phone with the head of Atlantic
Assis dans le bando, est venu avec un plan
Sat in the bando, came up with a plan
Enfin ici, je suis venu d'un gramme
Finally here, I came up from a gram
Enfin ici, je suis venu d'un gramme
Finally here, I came up from a gram
Assis dans le bando, est venu avec un plan
Sat in the bando, came up with a plan
