Traducir a
Vida pública, viagens privadas
Vida pública, lo′ viajes en privado
Que pena, não respondi
Mala mía que no he contestao
Um para passar a vida, o outro para passar o tempo
Una pa pasar la vida; la otra, el rato
Son dos shortie' con el culote apreta'o
Son do' shorties con el culote apretao
Muitos gatos, gatos com fogueira, todas as roupas e o dinheiro
Mucha′ gata', gatas a fogata, toa las prendas y la plata
Não é que eu cresci, é que agora estamos conectados (Hm)
No es crecía, es que ahora estamos conectao (mm)
Sou eu ou o GBP? Não sei se ela realmente quer Cee para Cee
Is it me or the GBP? I don't know if she really wants Cee for Cee
Podem ser os GIAs ou o avião G5, não sei qual o motivo
It could be the GIAs or the G5 plane, I don′t know what the reason be
Quando entramos em campo, você pode dizer que não estamos com medo, nenhum segurança, éramos três homens
When we step in the field, you can tell we ain′t scared, no security guard, we was three-man deep
Meus antigos clientes estão orgulhosos do garoto, eles se lembram de mim vendendo maconha Sativa, uh
My old clients are proud of the kid, they remember me sellin' Sativa weed, uh
Eu gosto de garotas normais, nós transamos na casa dos pais dela
I like regular girls, we fucked in her parents′ house
Ela está surpresa que eu me lembre bem
She's surprised I remember it well
Porque eu já viajei pelo mundo todo e voltei, pegue uma bolsa e um par desses saltos
′Cause I've been all over the world and back, get a bag and a pair of them heels
Bolsa da Balenci com espelho acoplado para ela poder se olhar, tudo bem
Balenci′ bag with the mirror attached so she can stare at herself, alright
Os assentos vão até o fundo no Maybach, coloque os pés para cima e aproveite o passeio
The seats go all the way back in the Maybach, put your feet up and enjoy the ride
Eu ia chamar um Uber para ela até ela dizer que mora no lado de Croydon, uh
I was gonna book her a Uber until she said that she's living in Croydon side, uh
Estou evitando o hype, hein
I'm avoidin′ the hype, huh
Ela faz OnlyFans, se ela me comer, cara, então as vendas dela vão disparar
She do OnlyFans, if she fuckin′ with man, then her sales gon' spike
Não preciso dar a ela o PIN do meu Amex
I ain′t gotta give her the PIN to my Amex
Você pode pegá-lo e apenas tocar nele
You can take it and just tap it
O jeito que ela balança, é um talento, uh
The way that she shake it, it's a talent, uh
Serviço de lavanderia no mesmo dia porque ela sujou minha jaqueta com maquiagem
Same-day laundry service ′cause she got makeup on my jacket
Eu morava no bairro com os viciados em crack, agora minha vizinha é uma Karen, hein
I lived in the hood with the crackheads, now my neighbour is a Karen, huh
Tenho celebridades, mas não discrimino, tenho uma trabalhando no varejo
Got A-listers, but I don't discriminate, I got one workin′ in retail
Não consigo acompanhar minha geração Z, primeiro foi o TikTok, agora ela está no BeReal
I can't keep up with my Gen Z ting, first it was TikTok, now she on BeReal
Pele morena, mas ela mora em Surrey, ela é caiada, não é três a zero
Brown skin, but she lives in Surrey, she whitewash, it ain't three nil
Naquela época, eu a levava ao Nando's, enchia o copo de água com o refil
Back then, I would take her to Nando′s, fill up the water cup with the refill
Agora é Beverly Hills no Mr. Chow ou Mayfair no Park Chinois
Now it′s Beverly Hills in Mr. Chow or Mayfair in Park Chinois
Eu me sinto esnobe quando estou dando as chaves para o manobrista e digo para ele estacionar o carro, uh
I feel like a snob when I'm givin′ the keys to the valet and tell him to park the car, uh
Eu sou um cachorro, estou morrendo de fome, diga ao garçom: "Traga as entradas rápido", uh, tudo bem
I'm a dog, I′m starvin' hungry, tell the waiter, "Bring the starters fast", uh, alright
Vida pública, viagens privadas
Vida pública, lo′ viajes en privado
Que pena, não respondi
Mala mía que no he contestao
Um para passar a vida, o outro para passar o tempo
Una pa pasar la vida; la otra, el rato
Son dos shortie' con el culote apreta'o
Son do' shorties con el culote apretao
Muitos gatos, gatos com fogueira, todas as roupas e o dinheiro
Mucha' gata′, gatas a fogata, toa las prendas y la plata
Não é que eu cresci, é que agora estamos conectados (Ei)
No es crecía, es que ahora estamos conectao, ey
Desde o calor, 806, só mudou o salário
Desde el calentón, el 8-0-6, solo ha cambiao el salario
PR é pequeno e seu pessoal é gigante, é daí que tiro meus ovários
PR es chiquito y su gente es gigante, de ahí es que saco los ovario′
Isso não é moda e também não tem influência.
Esto no es por moda y tampoco es el clout
Fazemos o que for necessário
Hacemos lo que sea necesario
Ainda estou carregando, solto, e os que fiquei calado foram vários
Todavía estoy loading, sin apretar, ya los que callamo' fueron varios
Já na Paris Fashion Week, a torre pode ser vista do quarto
Ahora en París, Fashion Week, la torre se ve desde el cuarto
Blinda'o o SUV, fumaça de cereja, algumas baguetes no Caflon
Blindao el SUV, humo cherry, par de baguettes en el Caflon
Se eu ver do palco e gostar, subo para ver a reação
Si la veo desde la tarima y me gusta, la trepo pa ver su reaction
Ela vive comigo aqui em cima, ver como eles olham para ela dá satisfação
Se la vive conmigo acá arriba, ver cómo la miran le da satisfaction
Ei, se a festa for boa, sim, eu não quero ir embora
Ey, si el party está bueno, yeh, I don′t wanna leave
Lá fora está o Whip Jet branco, aperte start, agora não tem chaves
Afuera está el Whip Jet blanco, push start, ahora no tiene keys
Já faz alguns dias que não durmo, qual é o quarto? Eu não me lembro
Van par de días que no duermo, ¿cuál es el cuarto?, no me acuerdo
Só sei que é o andar mais alto, é onde quebro e depois me perco
Solo sé que es el piso má' alto, ahí es que las parto y luego me pierdo
Duques, duques, não quero seu número, não vou usá-lo
Deuces, deuces, no quiero tu número, I won′t use it
Vou esclarecer, não dê desculpas, me diga como você prefere ficar'
Yo te hablo claro, no excuses, dime cómo prefieres las luce'
Peça 'o que você quiser' minha rainha, adoro quando você me exibe'
Pide to lo que quieras, mi reina, me encanta cuando te me luce′
Mas não te enamore, amor, eu te trato bem porque, baby, o estado das musas
Pero no te enamore', bae, I treat you right 'cause, baby, the state of the muses
Vida pública, viagens privadas
Vida pública, lo′ viajes en privado
Que pena, não respondi
Mala mía que no he contestao
Um para passar a vida, o outro para passar o tempo
Una pa pasar la vida; la otra, el rato
Son dos shortie' con el culote apreta'o
Son do′ shorties con el culote apretao
Muitos gatos, gatos com fogueira, todas as roupas e o dinheiro
Mucha' gata′, gatas a fogata, toa las prendas y la plata
Não é que eu cresci, é que agora estamos conectados (Hm)
No es crecía, es que ahora estamos conectao
