Traducir a
Quando nossos filhos nos perguntam como nos conhecemos
When our children ask us how did we meet
Estou dizendo a eles o amor da Geração Z
I′m telling them "Gen Z love
Amor FYP, amor IG
FYP love, IG love"
Minha crise não é do custo de vida
My crisis ain't from cost of living
Eu penso na morte como se Deus me livre
I think ′bout death like God forbid it
American Express não tem limite
American Express got no limit
Carreira consiste em muitas mulheres
Career consists of lots of women
Como posso te convencer de que não sou o vilão
How can I convince you I'm not the villain?
É dramático como cantar ópera
Shit's dramatic like opera singing
De joelhos, recebi uma proposta
Down on one knee, I got a proposition
No passado eu não era consistente
In the past, I was not consistent
Dessas garotas você é da primeira divisão
Out of these girls you′re top division
Não posso fazer downgrade e diminuir meu padrão
Can′t downgrade and lower my standard
Fui, eu vi você pela primeira vez na grama, bae
Went I first saw you on the gram bae
Fiquei maravilhado e mostrando o mandem
I was in awe and showing the mandem
Pedindo conselhos, como posso entrar lá?
Asking advice, how can I slide in there?
Usando palavras que não são minha linguagem habitual
Using words not my usual language
Eu percebi que você acabou de sair de um rompimento
I clocked that you just came out of a break-up
Estive em suas redes sociais reclamando
Been on your social media ranting
Deslizou e respondeu à sua história
Slid up and replied to your story
Você não respondeu, quero cancelar o envio
You ain't responded I wanna unsend it
Me fez perseguir sua página no Facebook
Got me stalking your Facebook page
E abrindo sua lista de amigos
And preying your friends list
Vi que você seguiu um colega conhecido
Saw that you followed a fellow acquaintance
Você nem é meu ainda, estou com inveja
You ain′t even mine, yet I'm feeling envious
Garota promíscua me faz querer arriscar
Promiscuous chick make me wanna risk it
Eu gosto de como você é realmente sem censura
I like how you′re real uncensored
Quando nossos filhos nos perguntam como nos conhecemos
When our children ask us how did we meet
Estou dizendo a eles o amor da Geração Z
I'm telling them "Gen Z love
Amor FYP, amor IG
FYP love, IG love"
Vi ela na página de exploração
Saw her on the explore page
Como eu preciso, explore mais profundamente
Like I need to, explore deeper
As contas sugeridas diziam que temos mútuos
Suggested accounts said that we got mutuals
Mas você não brinca com eles, eu também não
But you don′t fuck with them, me neither
Quando estou com você fico com febre de bebê
When I'm with you, I get baby fever
Eu conheci sua mãe no FYP
I met your mum on the FYP
Somos jovens e nosso amor é da Geração Z
We're young and our love′s Gen Z
Mamãe disse que isso não vai durar
Mum said that it ain′t gon' last
Estou dizendo a ela que vamos ver
I′m telling her "We gon' see"
Dizem que nosso relacionamento é infantil
They say our relationship is childish
Você é meu amor, então eu concordo
You′re my baby, so I agree
Começou com um IG como
Started with a IG like
Agora você está pronto para andar como um G
Now you're down to ride just like a G
Se não fosse pelo algoritmo
If it weren′t for the algorithm
Eu não teria encontrado minha mulher
I wouldn't have found my woman
Estamos brincando e agindo como crianças
We're messing around and acting like kids
Me dá uma sensação nostálgica
Give me a nostalgic feeling
Levei você em todas essas viagens
Took you on all of ′em trips
Agora você tem minha conta desativada
Now you got my account untrippin′
Te mandei mil rosas
Sent you a thousand roses
Não é como se você fosse local, eu dirigi milhares de quilômetros
Not like you're local, a thousand of miles I′ve driven
Você nem me deu nojo ainda
You ain't even gave me the ick yet
Eu nem vi bandeiras vermelhas ainda
I ain′t even seen red flags yet
Fique bravo e você me chama de idiota
Get mad 'n you call me a dickhead
Me viciou, me sinto como um viciado em crack
Got me addicted, feel like a crackhead
Banco do passageiro, apenas me olhando de lado
Passenger seat, just giving me side-eye
Está dando síndrome ao personagem principal
It′s giving main character syndrome
Você não precisa se conectar ao Wi-Fi
You ain't got to connect to the Wi-Fi
Vamos apenas conversar e largar nossos iPhones
Let's just talk and put down our iPhones
Ela gostou da minha postagem, eu gosto da postagem dela
She like my post, I like her post
Amor à primeira vista, amor à primeira fila
Love at first sight, love at first row
Eu não sou perfeito, mas estou tentando aprender
I ain′t perfect, I′m tryna learn though
Espero que valha a pena quando envelhecermos
Hope it's worth it when we turn old
Ainda me recuperando, não estou bem
Still recovering, I′m not okay
Então estou paranóico pensando que ela não vai ficar
So I'm paranoid that she won′t stay
Vou pegar vinho para você, isso é um trem da alma
I'ma catch you wine, this a soul train
Receio que não seja como nos velhos tempos
I′m afraid this ain't like the old days
Quando nossos filhos nos perguntam como nos conhecemos
When our children ask us how did we meet
Estou dizendo a eles o amor da Geração Z
I'm telling them "Gen Z love
Amor FYP, amor IG
FYP love, IG love"
Vi ela na página de exploração
Saw her on the explore page
Como eu preciso, explore mais profundamente
Like I need to, explore deeper
As contas sugeridas diziam que temos mútuos
Suggested accounts said that we got mutuals
Mas você não brinca com eles, eu também não
But you don′t fuck with them, me neither
Quando estou com você fico com febre de bebê
When I′m with you I get baby fever
Eu conheci sua mãe no FYP
I met your mum on the FYP
Somos jovens e nosso amor é da Geração Z
We're young and our love′s Gen Z
Mamãe disse que isso não vai durar
Mum said that it ain't gon′ last
Estou dizendo a ela que vamos ver
I'm telling her "We gon′ see"
Dizem que nosso relacionamento é infantil
They say our relationship is childish
Você é meu amor, então eu concordo
You're my baby, so I agree
Começou com um IG como
Started with a IG like
Agora você está pronto para andar como um G
Now you're down to ride just like a G
