Obsessed With You traducción al Portugués

Central Cee

Traducir a

Seu cabelo está debaixo do meu travesseiro, então eu durmo (então eu durmo)
Your hair′s under my pillow so I sleep (so I sleep)
E eu sonho com você deixando rosas aos meus pés (Nastylga) (aos meus pés)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (Nastylgia) (at my feet)
Estou obcecado por você de uma forma que nem consigo acreditar.
I′m obsessed with you in a way I can't believe
Quando você enxuga suas lágrimas, você as enxuga só para mim? (Para mim, para mim, para mim, para mim)
When you wipe your tears do you wipe them just for me? (Me, me, me, me)

Espero que um trap boy seja o seu tipo (por quê?)
I hope a trap boy's your type (why?)
Porque eu não tenho um emprego das nove às cinco (tudo bem)
′Cause I don′t have a nine-to-five (alright)
Entendo que seus padrões sejam elevados.
I get that your standards high
Mas eu não sou um cara qualquer, eu sou diferente (literalmente).
But I'm not a random guy, I′m different (literally)
Quando escrevo minhas rimas, se você diz que não gosta de um verso, eu o troco (calma).
When I write my rhymes, you say you don't like that line, I′ll switch it (calm)
Você disse que não gosta da minha vida, você disse que não gosta dos meus caras.
You said you don't like my life, you said you don′t like my guys
Você está viajando, viajando (você está viajando)
You're trippin', trippin′ (you′re trippin')

Eu te segui, eu te segui hoje, eu estava no meu carro (tudo bem)
I followed you, I followed you today, I was in my car (alright)
Eu queria vir te ver de longe (aos meus pés)
I wanted to come see you from afar (at my feet)
Se você se virasse e me visse, eu morreria.
If you turned around and saw me, I would die
Quando você enxuga suas lágrimas, você as enxuga apenas por mim?
When you wipe your tears, do you wipe them just for me?

A má e ela fotogênica (tudo bem)
Bad one and she photogenic (alright)
O Instagram teve muitas impressões (uh-huh)
Instagram got a lot of impressions (uh-huh)
Ela acha que eu sou o cara e que não preciso de amor.
She think I′m a G and I don't need love
Mas eu preciso de um pouco de carinho de bandido (literalmente).
But I need some thug affection (literally)
Se eu caísse amanhã, você ainda me amaria?
If I fell off tomorrow, would you still love me?
Cara, eu tenho 21 perguntas (tipo umas 50).
Man, I got 21 questions (like 50)
Na armadilha com os gatos, domésticos
In the trap with the cats, domestics
Ela está fazendo extensão de cílios, algo relacionado à estética.
She doin′ lashes, somethin' cosmetic

Eles tentaram a sorte, ela leu.
They shot their shot, she read it
Eles mandaram uma mensagem direta com algo genérico (hein?)
They slid in DM with somethin′ generic (huh)
Ela nem gosta de sair, comprou uma roupa nova, mas não tem onde usar (tudo bem)
She don't even like goin' out, got a new outfit, but nowhere to wear it (alright)
Ela acha que estou sendo desleal, e ando na rua com uns caras barra pesada.
She think that I′m being disloyal, and I′m in the streets with couple of killys
(Você não precisa) você não precisa se preocupar com nenhuma dessas vadias
(You ain't gotta) you ain′t gotta worry 'bout none of these hoes
Eu cresci, cansei dessas vadias.
I′m grown, I'm done with these bitches
(Cansei dessas vadias, cansei dessas vadias)
(Done with these bitches, done with these bitches)

Seu cabelo está debaixo do meu travesseiro, então eu durmo (então eu durmo)
Your hair′s under my pillow, so I sleep (so I sleep)
E eu sonho com você deixando rosas aos meus pés (aos meus pés)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
Estou obcecado por você de uma forma que nem consigo acreditar.
I'm obsessed with you in a way I can′t believe
Quando você enxuga suas lágrimas, você as enxuga só para mim? (Para mim, para mim, para mim, para mim)
When you wipe your tears, do you wipe them just for me? (Me, me, me, me)

Espero que um trap boy seja o seu tipo (por quê?)
I hope a trap boy′s your type (why?)
Porque eu não tenho um emprego das nove às cinco (tudo bem)
'Cause I don′t have a nine-to-five (alright)
Entendo que seus padrões sejam elevados.
I get that your standards high
Mas eu não sou um cara qualquer, eu sou diferente (literalmente).
But I'm not a random guy, I′m different (literally)
Quando escrevo minhas rimas, se você diz que não gosta de um verso, eu o troco (calma).
When I write my rhymes, you say you don't like that line, I′ll switch it (calm)
Você disse que não gosta da minha vida, você disse que não gosta dos meus caras.
You said you don't like my life, you said you don't like my guys
Você está viajando, viajando (você está viajando)
You′re trippin′, trippin' (you′re trippin')

Espero que um trap boy seja o seu tipo
I hope a trap boy′s your type
Porque eu não tenho um emprego das nove às cinco
'Cause I don′t have a nine-to-five
Entendo que seus padrões sejam elevados.
I get that your standards high
Mas eu não sou um cara qualquer, eu sou diferente.
But I'm not a random guy, I'm different
Quando escrevo minhas rimas, se você diz que não gosta de determinado verso, eu o troco.
When I write my rhymes, you say you don′t like that line, I′ll switch it
Você disse que não gosta da minha vida.
You said you don't like my life
(Quando você enxuga suas lágrimas, você as enxuga apenas por?)
(When you wipe your tears do you wipe them just for-)

Desarrollado por musixmatch