Traducir a
L'argent gouverne tout autour de moi
Cash rules everything around me
CREME, prends l'argent
C.R.E.A.M., get the money
Un dollar, un billet d'un dollar, vous tous
Dollar, dollar bill, y′all
L'argent gouverne tout autour de moi
Cash rules everything around me
CREME, prends l'argent
C.R.E.A.M., get the money
Un dollar, un billet d'un dollar, vous tous
Dollar, dollar bill, y'all
L'argent règne sur tout ce qui m'entoure
Cash rules everythin′ around me
Je suis plutôt vert, comme la Saint-Patrick d'aujourd'hui
I'm about the green, like today's St. Patrick′s
Mon frère a reçu le paquet par la poste, il le suit
Bro got the pack in the mail, he′s trackin'
Gazé dès son atterrissage à Gatwick
Gassed as soon as it lands in Gatwick
Le bœuf va de pair avec le rap
Beef goes hand in hand with the rap ting
Alors on prend des groupes et on dépense ça pour
So we get bands and spend it on
Elle ne veut pas me baiser au premier rendez-vous
She don′t wanna fuck me on the first date
Alors sors d'ici parce que j'ai besoin d'un cliquet
Then get out of here 'cause I need me a ratchet
Je suis sur une lancée, je viens de frapper deux putes, c'est un but de plus et j'ai un triplé
I′m on a roll, I just hit two hoes, that's one more goal and I got me a hat trick
Prends la douce Robbins-Baskin de l'homme
Take man′s sweet one Robbins-Baskin
Posté comme où sont les gyaldem ?
Posted up like where are the gyaldem?
Canada Goose noirci, tout assorti
Blacked out Canada Goose, all matchin'
Qui est dehors ? C'est moi et le mandem
Who's outside? That′s me and the mandem
Au diable le discours de cérémonie de remise des prix, je l'ai fait moi-même, alors qui vais-je remercier ?
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin′?
Entrez dans le club, laissez-moi voir Wagwan
Step in the club, let me see wagwan
J'essaie d'aller dans la cour avec la fille de quelqu'un
I'm tryna go yard with somebody′s daughter
Ces filles américaines n'arrêtent pas de rire à chaque fois que je dis : Une bouteille d'eau
These American girls keep laughin' any time I say, "Bottle of water"
Elle ne veut pas payer elle-même son BBL, elle cherche quelqu'un pour le sponsoriser
She don′t wanna pay for her BBL herself, she's lookin′ for someone to sponsor
Mettez le camion Lambo dans Corsa, bien sûr je me souviens de la Vauxhall Astra
Put the Lambo' truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
Je lui ai cassé le dos comme un chiropracteur, je l'ai giflé, ce qui lui a fait rouler les yeux vers l'arrière
Break her back like chiropractor, slapped it, makin' her eyes roll back
Sa taille est si fine et ses cuisses sont toutes grosses, elle prend des coups à la salle de sport, mais elle a fait une liposuccion.
Her waist so thin and her thighs all fat, take hits in the gym, but she lipo that
Ne m'appelle pas pour parler de crime, je suis prangé, je n'arrête pas de penser que mon iPhone est sur écoute
Don′t call me and talk ′bout crime, I'm prang, I keep on thinkin′ my iPhone's tapped
Je suis reconnaissant de m'en sortir grâce au rap, mais je ne vais pas mentir, le trap ne me dérange pas.
I′m grateful that I get by off rap, but I'm not gonna lie, I don′t mind the trap
L'argent règne sur tout ce qui m'entoure
Cash rules everythin' around me
Je suis plutôt vert, comme la Saint-Patrick d'aujourd'hui
I'm about the green, like today′s St. Patrick′s
Mon frère a reçu le paquet par la poste, il le suit
Bro got the pack in the mail, he's trackin′
Gazé dès son atterrissage à Gatwick
Gassed as soon as it lands in Gatwick
Le bœuf va de pair avec le rap
Beef goes hand in hand with the rap ting
Alors on prend des groupes et on dépense ça pour
So we get bands and spend it on
Elle ne veut pas me baiser au premier rendez-vous
She don't wanna fuck me on the first date
Alors sors d'ici parce que j'ai besoin d'un cliquet
Then get out of here ′cause I need me a ratchet
Je suis sur une lancée, je viens de frapper deux putes, c'est un but de plus et j'ai un triplé
I'm on a roll, I just hit two hoes, that′s one more goal and I got me a hat trick
Prends la douce Robbins-Baskin de l'homme
Take man's sweet one Robbins-Baskin
Posté comme où sont les gyaldem ?
Posted up like where are the gyaldem?
Canada Goose noirci, tout assorti
Blacked out Canada Goose, all matchin'
Qui est dehors ? C'est moi et le mandem
Who′s outside? That′s me and the mandem
Au diable le discours de cérémonie de remise des prix, je l'ai fait moi-même, alors qui vais-je remercier ?
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin'?
Après le spectacle, rentre chez toi, ne fais pas confiance à ces putes, je ne cherche pas à avoir des relations sexuelles de groupe
After the show, go home, don′t trust these hoes, I ain't tryna have groupie sex
Mon frère a pris des kilos en trop, il fait huit répétitions, puis passe à la suivante
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
Ne baissez pas le poids, faites des supersets, sur le campus, avec les enfants exclus
Don′t put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
Je vends du ket' aux étudiants de l'université, j'appelle mon frère, on fait du step à deux
I'm sellin′ the uni students ket', I'm ringin′ my bro, let′s two-man step
Mettez vos chaînes et faisons un concours de danse
Put on your chains and let's have a dance off
Le karma est quelque chose que tu ne peux pas fuir
Karma′s something you just can't run from
Comment as-tu réussi à faire un vol plané avec un drop et à le faire flop ?
How did you go on a glide with a drop and flop it?
Broski, tu n'avais qu'un seul travail, euh
Broski, you only had one job, uh
Je savais qu'il était fauché quand maman est allée chez Sports Direct et m'a acheté les Dunlop
I knew he was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop′s
La prochaine chose que vous savez, elle dit : Où est passé mon fils ?
Next thing you know, she's like, "Where′s my son gone?"
Je suis dans la maison de piège, je récupère mes fonds
I'm in the trap house, gettin' my funds up
L'argent règne sur tout ce qui m'entoure
Cash rules everythin′ around me
Je suis plutôt vert, comme la Saint-Patrick d'aujourd'hui
I′m about the green, like today's St. Patrick′s
Mon frère a reçu le paquet par la poste, il le suit
Bro got the pack in the mail, he's trackin′
Gazé dès son atterrissage à Gatwick
Gassed as soon as it lands in Gatwick
Le bœuf va de pair avec le rap
Beef goes hand in hand with the rap ting
Alors on prend des groupes et on dépense ça pour
So we get bands and spend it on
Elle ne veut pas me baiser au premier rendez-vous
She don't wanna fuck me on the first date
Alors sors d'ici parce que j'ai besoin d'un cliquet
Then get out of here ′cause I need me a ratchet
Je suis sur une lancée, je viens de frapper deux putes, c'est un but de plus et j'ai un triplé
I'm on a roll, I just hit two hoes, that's one more goal and I got me a hat trick
Prends la douce Robbins-Baskin de l'homme
Take man′s sweet one Robbins-Baskin
Posté comme où sont les gyaldem ?
Posted up like where are the gyaldem?
Canada Goose noirci, tout assorti
Blacked out Canada Goose, all matchin′
Qui est dehors ? C'est moi et le mandem
Who's outside? That′s me and the mandem
Au diable le discours de cérémonie de remise des prix, je l'ai fait moi-même, alors qui vais-je remercier ?
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin'?
Ahh, tu sais, je ne suis pas vraiment un nouveau venu.
Ahh, you know, I′m not really a newcomer though
Mais je l'accepte quand même
But I'ma accept it nevertheless
