Walk in Wardrobe traducción al Portugués

Central Cee

Traducir a

Antes eu tinha um closet
Before I had a walk-in wardrobe
Sem carro, eu tinha dez dedos
No car, I was ten toes
Caminhando pela zona de guerra
Walkin′ through the war zone
Ela não gosta de tomar pílula, então estou parando, isso mexe com os hormônios dela
She don't like takin′ the pill, so I'm pullin' out, it plays with her hormones
Foda-se o amor, preciso de mais postes
Fuck love, I need more poles
Fodido, essa foi a minha sorte, quando o mano foi tocado, não morreu, mas quase morreu
Fucked up, that was just my luck, when bro got touched, didn′t die, but he almost did
Agora mesmo, eu e ele não somos os mais próximos
Right now, me and him ain′t the closest
Passando pelos movimentos
Goin' through the motions

Minha garota disse que eu não tenho emoções
My girl said I′m emotionless
Coração frio como o Expresso Polar
Heart cold like the Polar Express
Eles me chamam de a voz da rua porque eu falo sobre relevância
They call me the voice of the street cah I speak on relevance
Top dez na minha cena, isso é evidente
Top ten in my scene, that's evident
Quando eu lanço, eu compito com os americanos
When I release, I compete with Americans
Meu jovem G ainda precisa de desenvolvimento
My young G still needs development
Use um silenciador e agora ele tem um problema de fala, uh
Stick with a silencer, and now it′s got a speech impediment, uh
Ss-ss-gaguejando, tenho que ir, desculpe, estou ansioso
Ss-ss-stutterin', gotta leave, I′m sorry I'm anxious

Todos são gangsters
Everyone's gangsters
Até que chega a hora de andar e o homem começa a dar desculpas sobre as câmeras
Until it′s time to ride and man start makin′ excuse 'bout cameras
Não vou glamourizar esta vida, fazendo FaceTimin com os rapazes, e não parece glamoroso
I won′t glamourise this life, FaceTimin' the guys, and it don′t look glamorous
Que os fortes sobrevivam, que os pagãos morram
May the strong survive, may the pagans die
Eu nem brigo com esses caras, eles falam meu nome só pra criar um hype
I don't even beef those guys, they sayin′ my name to create some hype
Essa quer um caso de uma noite, recuse educadamente, ela não é meu tipo
This one want a one-night stand, politely decline, she ain't my type
Sinto muito, Srta. Jackson, eu nunca quis fazê-la chorar
I'm sorry, Ms Jackson, I never meant to make her cry
Eu nunca entretenho esses caras, se eu quiser drama, então minha garota vai começar algum
I never entertain these guys, if I want drama, then my girl gon′ start some

Como diabos você vai discutir comigo quando meu voo estiver partindo?
How the fuck you gon′ argue with me when my flight departin'?
Como você vai levantar a voz para mim? Você está no meu apartamento
How you gon′ raise your voice at me? You're in my apartment
Tive que engolir meu orgulho e pedir ajuda ao meu cara, isso doeu porque eu não gosto de pedir
Had to swallow my pride and ask my guy for help, that hurt ′cause I don't like askin′
Eu não sei fazer uma música, eu apenas rimo no ritmo e digo o que sinto
I don't know how to make a song, I just rhyme on beat and say how I feel
Mamãe disse: "Nunca confie em ninguém que diz ser real"
Mum said, "Don't ever trust no one that claims they′re real"
Eu sou real, não preciso dizer que sou real, os manos sabem como eu sou
I′m real, I ain't gotta say that I′m real, the brodem know how I roll
Eu sei, essas mulheres vêm e vão, eu sei que ela não é minha garota
I know, these women all come, and they go, I know that she ain't my girl

Não estou com vontade de socializar, estou sentado em silêncio
I′m not in the mood for socialisin', I′m sittin' in silence
Não vou formar uma aliança se não gostar da sua vibe
I won't form an alliance if I don′t like how your vibe is
Trap correndo como o Uber Eats, elogiando os entregadores
Trap runnin′ like Uber Eats, big up the delivery drivers
Algumas coisas não me agradam, você vive e aprende, não consigo viver neste clima
Some shit don't sit right with me, you live, and you learn, I can′t live in this climate
Arriscando a liberdade, os federais continuam revistando
Freedom riskin', the feds keep on friskin′
Antes que você tenha tempo de sacar sua faca, K1 vai pegar sua coisa
Before you get time to back out your knife, K1's gonna reach for his ting
Então sejamos realistas
So let′s be realistic
Eu disse para ela brincar com a buceta dela, nem me importo se as unhas dela são de acrílico
I told her play with her pussy, I don't even care if her nails are acrylic
Como você é minha garota e não sabe minhas letras?
How you my girl and don't know my lyrics?

Eu não estou tratando nenhuma vadia como uma princesa, baby, estou perdendo o interesse
I ain′t treatin′ no ho like a princess, baby, I'm losin′ interest
Vamos jogar Quem é o mais malvado ou vamos jogar Quem é o mais rico
Let's play Who′s The Baddest or let's play Who′s The Richest
A2 deu a ele a ting, se eles passarem, então é melhor você usar o índice dele
A2 gave him the ting, if they come through, then you better use his index
Eles vão subestimar quando você ainda não tem um milhão de visualizações em um vídeo
They're gonna underestimate when you ain't got a million views on a vid yet

Espere, converse
Hold on, chat
Cee está conectado
Cee is tapped in

Eu sei que o drama vende, a Internet me faz rir alto
I know drama sells, the Internet make me laugh out loud
Todo mundo falando atrás de computadores, o que você vai fazer se meu amigo aparecer?
Everyone talkin′ behind computers, what you gon′ do if my dawg come 'round?
Eu poderia fazer o jovem G vir ao seu show com a vara, como Moisés, separar a multidão
I might make the young G come to your show with the stick, like Moses, part the crowd
Eu corri naquela época porque eu sou apenas humano, fui pego em falta, minha guarda estava baixa
I ran that time cah I′m only human, I got caught lackin', my guard was down
Leng, ela está fora do meu alcance, todas as minhas cadelas são mais más que eu
Leng, she out of my league, all of my bitches badder than me
Risco sério com o bando naquele dia, tinha classe A nua no Addison Lee
Serious risk with the pack that day, had bare class A in the Addison Lee
Eu me senti como Mitch, eu me senti como Meech, eu me senti como eu, dez bandas em uma semana
I felt like Mitch, I felt like Meech, I felt like me, ten bands in a week
Putas no estúdio, estou tentando gravar, vamos fazer várias coisas ao mesmo tempo, ajoelhe-se
Hoes in the studio, I′m tryna record, let's multitask, get down on your knees

Cancele o Uber se não for fumê, não posso andar se o chicote for transparente
Cancel the Uber if it ain′t tinted, I can't ride if the whip transparent
Eu não posso nem ir ao posto de gasolina, um movimento errado e você vai escorregar no trânsito
I can't even go to the petrol station, one wrong move, and you′ll slip in traffic
A situação virou e a trama simplesmente se retorceu como quando o fantasma foi enganado pelo Tariq
Tables turned, and the plot just twisted like when Ghost got wigged by Tariq
Comboio de dez carros no túnel do euro, estou fazendo uma viagem para-
Ten-car convoy deep on the euro tunnel, I′m takin' a trip to-
Não me importa se chamarem meu álbum de clássico
I don′t care if they call my album a classic
Eu poderia ir me aposentar agora mesmo por causa dos sucessos que tive, então não preciso entrar em pânico
I could go and retire right now off the hits that I got, so I don't need to panic
Não preciso de promoções ou acrobacias de relações públicas, tudo é orgânico
I don′t need promo runs or PR stunts, everything organic
Você não quer testar meu gangster, tente chegar perto e veja o que acontece
You don't wanna test my gangster, try get close and see what happens

Ninguém vai muito longe de onde eu venho
Nobody makes it far where I′m from
Então eles dizem que eu vendi minha alma, mano, eu nem vendi meus mestres
So they say that I sold my soul, bro, I ain't even sold my masters
Caio de joelhos em um bando sujo, falo com Deus como se precisasse de algumas respostas
Drop to my knees in a dirty bando, I talk to God like I need some answers
Se eu falir, farei tudo de novo, tudo que preciso é de um telefone e um carregador
If I go broke, I'll do it all over again, all I need is a phone and charger
Acabei de pedir um colete à prova de facadas porque eles disseram que querem o homem morto
I just ordered a stab-proof vest cah they said that they want man dead

Desarrollado por musixmatch