Traducir a
Le meilleur de l'Ouest, c'est ton nom
Best in the west, that′s your name
Faire l'amour, c'est ce qui vous rend célèbre.
Makin' love′s your claim to fame
Mieux que les meilleurs, oh, tout le monde le dit
Better than the best, oh, everyone say
Comment a-t-il appris à aimer de cette façon ?
How'd he learn to love that way?
Vous êtes les meilleurs de l'Ouest
You're the best in the west
Tu es un tireur d'élite et tu vises la victoire
You′re a tough shot shooter and you aim to win
Et je souhaite que tu m'aimes maintenant comme tu m'aimais alors.
And I wish you′d love me now like you did then
Vous êtes les meilleurs de l'Ouest
You're the best in the west
Tu es le meilleur que j'aie jamais eu, un vilain garçon
You′re the best I've ever had, a naughty boy
Et le souvenir de toi me remplit de joie
And the memory of you fills me with joy
On recommence
Let′s do it again
On recommence
Let's do it again
Le meilleur à l'ouest, quand tu avais cinq ans
Best in the west, when you were five
Tu as embrassé les filles et tu les as fait pleurer
You kissed the girls and made them cry
Mieux que le meilleur, oh, j'ai senti ton goût
Better than the best, oh, felt your taste
L'amour est une symphonie
Lovin′ is a symphony
Vous êtes les meilleurs de l'Ouest
You're the best in the west
Tu as été un séducteur avec classe et panache, c'est certain.
You've been a ladies′ man with class and flair that′s been
Et tu te tiens si haut au-dessus de tous les autres hommes
And you stand so high above all other men
Vous êtes les meilleurs de l'Ouest
You're the best in the west
Et ton amour semblait me remplir dès le début
And your lovin′ seemed to fill me from the start
Et le fantasme de toi est ici, dans mon cœur
And the fantasy of you is here in my heart
On recommence
Let's do it again
On recommence
Let′s do it again
On recommence
Let's do it again
On recommence
Let′s do it again
(La façon dont tu le fais, bébé, c'est bon pour moi, ouais)
(The way you do it, baby's good to me, yeah)
Eh bien, je pense avoir fait mes preuves, mais je dois l'avouer.
Well, I think I've proved myself but I must confess
En matière d'amour
When it comes to makin′ love
Bébé, tu es le meilleur de l'ouest
Baby, you′re the best in the west
Le meilleur de l'Ouest, c'est ton nom
Best in the west, that's your name
Quand est-ce que tu vas m'aimer à nouveau ? (Recommençons)
When you gonna love me again? (Let′s do it again)
Le meilleur de l'Ouest, c'est ton nom
Best in the west, that's your name
Quand est-ce que tu vas m'aimer à nouveau ? (Recommençons)
When you gonna love me again? (Let′s do it again)
Mieux que les meilleurs, disent tous
Better than the best, everyone say
Comment a-t-il appris à aimer ainsi ? (On recommence)
How'd he learn to love that way? (Let′s do it again)
Le meilleur de l'Ouest, c'est ton nom
Best in the west, that's your name
Quand est-ce que tu vas m'aimer à nouveau ? (Recommençons)
When you gonna love me again? (Let's do it again)
Mieux que les meilleurs, disent tous
Better than the best, everyone say
Comment a-t-il appris à aimer ainsi ? (On recommence)
How′d he learn to love that way? (Let′s do it again)
Le meilleur de l'Ouest, c'est ton nom
Best in the west, that's your name
Quand est-ce que tu vas m'aimer à nouveau ? (Recommençons)
When you gonna love me again? (Let′s do it again)
Mieux que les meilleurs, disent tous
Better than the best, everyone say
Quand est-ce que tu vas m'aimer à nouveau ? (Recommençons)
When you gonna love me again? (Let's do it again)
Mieux que les meilleurs, disent tous
Better than the best, everyone say
Comment a-t-il appris à aimer ainsi ? (On recommence)
How′d he learn to love that way? (Let's do it again)
