22 Offs traducción al Francés

Chance the Rapper

Traducir a

22 Offs
22 Offs

J'ai arrêté le nog, j'ai arrêté le Loko
I′m off the nog, I'm off the Loko
Je suis sur ce local, je suis sur ce global
I′m off that local, I'm on that global
Je rêve souvent d'être enfermé dans la Volvo de ma mère.
I often have dreams of being locked in my momma's Volvo
En regardant le garage brûler, je suis hors du codo
Watching the garage burn down, I′m off the codo

Je suis au top, je suis au top
I′m off the top, I'm off some pot
Je suis en congé de Ciroc, je suis souvent en congé
I′m off Ciroc, I'm off a lot
Ils m'ont donné 10 jours de congé
They gave me 10 days off
C'est beaucoup
That′s an awful lot

J'étais hors du campus, mais l'officier
I was off campus, but the officer
J'ai dit au bureau qu'il m'avait vu depuis le parking.
Told the office, that he saw me from the parking lot
Mais tout va bien, je m'en vais.
But it's all good, I′m off that
Je vais juste lui tirer dessus, le faire sortir de l'avenue
I'm just gonna off his ass, off of the Ave

Tout en portant du noir
While rocking all black
Enlevez et cachez les sacs poubelles dans le point de trempage
Dip off and hide the garbage bags in the dip spot
Juste pour être sûr de ne pas me faire prendre
Just to make sure that I don't get caught
J'achète un sacré insectifuge, pour être sûr de m'en sortir
Buying hella bug spray, making sure I get off

Ils m'ont dit d'y aller et de le faire bouger, je leur ai dit que c'était le décollage
They told me go on and rock it, I told them that it′s lift off
Comment tous mes potes se font attraper et arrêter par un flic à bite
How all my homies get caught, picked off by a dick cop
Pourquoi permets-tu des hoquets, pourquoi ne t'es-tu pas simplement esquivé ?
Why you allowing hiccups, why you just didn′t slip off?
Et maintenant je suis au commissariat, et je suis hors de ma place
And now I'm at the precinct, and I′m off of my square

Se faire tabasser par un policier blanc pendant qu'il me propose des carrés
Having a white cop beat me while he offers me squares
Tu vas me torturer, hein ? Ouais, c'est terriblement juste.
You gon' torture me yeah? Yeah that′s awfully fair
Tout ça pour rien, tu essaies de me manipuler comme tu m'offres des années
All for nothing, tryna tweak me like you offering years
Salope, je n'ai pas peur, je suis déjà là
Bitch I ain't scared, I′m already here

Dites à vos partenaires et à vos amis que le prochain cercueil est le leur.
Tell ya partners and ya friends, the next coffin is theirs
Devine quoi, connasse ? Je suis des Affaires intérieures.
Guess what bitch? I'm from internal affairs
Je recherche des flics corrompus à punir, pour pouvoir leur offrir des années
Looking for crooked cops to tweak, so I can offer 'em years
Fais-moi trembler, comme si j'étais plein de peur
Have me tweaking, like I′m all full of fear
Très bien, je suis en train de peaufiner
Alright, I′m, I'm tweaking

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Chance the Rapper