4 Quarters in the Black (skit) traducción al Francés

Chance the Rapper

Traducir a

Tu as raison, on va bien
You damn right, we doin′ good
Nous venons de connaître quatre trimestres consécutifs dans le vert.
We just had four consecutive quarters in the black
Tu te moques de moi ?
You kiddin' me?
Hé, attends une minute, où vas-tu ?
Hey, wait a minute, where you goin′?
Allez, hé– non, non, non, non, non, non, non
Come he– no, no, no, no, no, no, no
Viens ici, co-
Come here, co–
Avant de faire, avant de faire tout ça, viens ici
Before you do, before you do all that, come here

Laisse-moi, laisse-moi lui parler une minute.
Let me, let me talk to him for a minute
Vous savez tous que je suis fier de lui, n'est-ce pas ?
Y'all know I'm proud of him, right?
En réalité
As a matter of fact
Excusez-moi, excusez-moi, euh, euh
Excuse me, excuse me, uh, uh
Garçon, ouais, mec, je te parle
Garçon, yeah, boy I′m talkin′ to you
Viens ici, donne-moi une de ces choses
Come here, give me one of them things
Tu es assez vieux pour boire, n'est-ce pas ?
You old enough to drink, ain't ya?
Maintenant, tu sais que je dois le faire
Now, you know I got to do this
J'aimerais porter un toast à ce jeune homme
I′d like to make a toast to this young man
Allez, donnez-vous à fond, mesdames et messieurs
Come on, give it up, ladies and gentlemen
Laisse tomber, allez, hahahahaha
Give it up, come on, hahahahaha

Regardez-le, c'est l'avenir
Look at him, this is the future
C'est un gars qui ne cesse littéralement jamais de me surprendre
This is a guy who literally never ceases to surprise me
Les décisions qu'il prend
The decisions he makes
Ce ne sont pas forcément les décisions que j'aurais prises
Are not necessarily the decisions I would have made
Ou quelqu'un avec un peu de bon sens
Or anybody with some sense
Mais ce que je peux dire, c'est que le garçon n'a peur de rien.
But what I can say is, the boy is fearless
Il est ambitieux et c'est un homme honnête
He's ambitious and he′s a honest man
Il a grandi, vraiment
He's grown, really
Il a sa femme avec lui, il se fait un peu d'argent, on dirait
Got his lady with him, makin′ himself a lil' money, look like
Nous voyons le succès, mais quelle est la prochaine étape ?
We see the success, but what's next?

Je veux dire, nous sommes fiers
I mean, we′re proud
Mais vous ne pouvez pas simplement tout emballer et tout recommencer.
But you can′t just pack it all up and start all over
Ça marche ici parce que tu nous as eu
It works here 'cause you got us
Le soutien ici est ce qui vous a fait
The support here is what made ya
Ce garçon est un excellent exemple, hmm
This boy′s a prime example, hmm
De compter ses œufs avant qu'ils n'éclosent
Of countin' your eggs before they hatch
Il a eu un peu de chance, il est maintenant prêt à conquérir le monde entier.
Got a lil′ lucky, now he up and ready to take over the whole globe
Regardez-le, ce gamin a de très grands projets.
Look at him, the kid's got big, big plans

Et j'espère qu'ils réussiront tous, vraiment.
And I hope they all work out, I really do
Mais avez-vous déjà vraiment réfléchi à la façon dont tout cela est censé se passer ?
But do you ever really think about how it′s s'posed to all work out?
Avez-vous une assurance maladie ? Un plan de retraite ?
Do you have health insurance? A retirement plan?
Et tu dois commencer à économiser de l'argent, n'est-ce pas ? Hein ?
And you need to start savin' money, right? Huh?
Euh, et il va avoir besoin d'une voiture
Uh, and he gon′ need a car
Et tu dois me payer l'argent que tu me dois.
And you need to pay me that money you owe me
Et tu as besoin d'une femme
And you need a wife
Et tu as besoin de Jésus
And you need Jesus
Oh, et tu dois être végétalien
Oh, and you need to be a vegan
N'oubliez pas le véganisme, c'est 2019, c'est presque 2020
Don′t forget about that veganism, that's that 2019, it′s almost 2020
Tu dois arrêter de prendre cette pilule de Percy (et il aura besoin d'une voiture)
You need to stop doin' that Percy pill (And he gon′ need a car)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Chance the Rapper