Everything’s Good (Good Ass Outro) traducción al Francés

Chance the Rapper

Traducir a

Bon je devrais t'avoir arrangé un coup d'ici la semaine prochaine
Well I should have you hooked up next week

C'est cool et tout ça, mais je peux attendre mon anniversaire. Je euh-
It′s all good or whatever, I can wait 'til my birthday. I uh-

Non, non, non, non. Je t'ai dit, je sais que tu en as besoin maintenant,
No, no, no, no. I told ya, I know you need it now,
Donc la semaine prochaine je te promets que je t'aurais arrangé un coup, ok?
So next week I promise you I′ll have you hooked up, ok?

Oh, ok. Je voulais juste te dire merci pour, euh,
Oh, alright. I just wanted to say thank you for, uh,
Tout. Pour le, l'ordinateur,
Everything. For the, the computer,
Les t-shirts, et tout le reste
The t-shirts, and all the other stuff

Tu sais, Chance. Laisse-moi te dire quelque chose. Tu sais
You know, Chance. Let me tell you something. You know
Je pourrais jamais être plus fier de quoi que ce soit dans ma vie, tu sais
I could never be more proud of anything in my life, you know
Que je le suis de toi et de ce que tu as fait. Chance
Than I am of you and what you've done. Chance
Tu as fait des choses remarquables et merveilleuses
You have done remarkable and wondrous things

Donc tu n'as pas besoin de me remercier pour quoi que ce soit
So you don't have to tell me thank you for anything
Je suis censé faire ça, ces choses pour toi de toute façon, et t'sais
I′m supposed to do this, that stuff for you anyway, and ya know
Juste continue ce que tu fais. Je suis très
Just keep doing what you′re doing. I am very
Fier de toi. Juste continue de faire ce que tu fais, ok?
Very proud of you. Just keep doing what you're doing, okay?

Merci, je t'aime
Thank you, love you

Ok, fiston. Je t'aime aussi, prends soin de toi
Alright, son. Love you too, take care

Ok, bye-bye
Alright, bye-bye
Merci d'être venus les gars
Thanks for coming guys

T'rappelles être assis en cours la première fois que tu as écouté du Dilla
′Member sittin' in class the first time listening to Dilla
Tout va bien
Everything′s good
Frottant ton menton, sirotant du gin, une fourrure de chinchilla Margiela
Rubbin' on yo chin, sippin gin, Margiela brand chinchilla
Tout va bien
Everything′s good

Le sac à dos de mon manager remplis de paquets de cigarillos
My manager backpack packed with packs of cigarillos
Et des fruits en snack, et quelques tueurs
And some fruit snacks, and some killers
Leurs numéros de téléphone en numérotation abrégée, appelle-les, des gorilles de la SAVEMONEY
Phone numbers on speed dial, call them, save monkey guerillas
Tout va bien
Everything's good

Je suis pas vraiment bon pour les au revoir
I ain't really that good at goodbyes
Je suis si mauvais pour partir
I ain′t really that bad at leaving
Je n'ai jamais vraiment été un bon gars, j'étais du genre kleptomane
I ain′t really always been a good guy, I used to be thirsty thievin'
Coursant les sacs à main, laissant les gens blessés, saignant
Runnin through purses, even persons leave ′em hurtin', bleedin′
J'aidais pas vraiment les besogneux
I ain't really help the helpless

J'ai été pire que bon à rien
I used to be worse than worthless
Maintenant je vaux des refrains et couplets
Now I′m worth hooks and verses
Je suis bon comme les livres d'une église
I'm good like books in churches
Les Harold's les Hook's et les Church's
Harolds and Hooks and Churches
Tout va bien
Everything's good

Tu trouves mon nom quand tu le tapes sur Google
See my name when you Google search it
J'utilise une carte quand je fais une transaction
Use a card when I make a purchase
Tout va bien
Everything′s good
Mais je sais que j'étais un papillon alors que j'étais qu'une chenille
But I knew I was fly when I was just a caterpillar
Que j'allais m'en sortir même sans faire de million
That I′d make it even if I never make a milla

Quand je rencontrerai mon créateur il s'assurera qu'on se détende
When I meet my maker he gon' make sure that we chillin′
Et tout va bien
And everything's good
Je suis pas vraiment bon pour
I ain′t really that good at
Bonne nuit, je suis pas si mauvais pour dormir
Goodnight, I ain't really that bad at sleepin′
Avec des mauvaises putes, mets-les de côté, j'ai été flippant en manque
With bad bitches, put 'em aside, I used to be thirsty creeping

Maintenant je suis là à travailler en soirée, pendant les anniversaires, même les mardis
Now I'm out working evenings, birthdays, even Tuesdays
Les mercredis, les jeudis, les week-ends,
Wednesdays, Thursdays, weekends,
Récitant des couplets, faisant du merchandising et des shows
Rehearsing verses, murdering merch and events
Putain ça fait du bien d'être un gangster
Damn it feel good to be a gangsta
Et ça me fait du bien de te remercier
And it feel good for me to thank you

Remets de l'argent sur ton compte
Put money back in your bank account
Grâce à des sons dont je pourrais à peine me rappeler
Off of songs I barely could think up
Parce que plein de sons ces négros feront
′Cause a lot of songs niggas gon′ make up
Ont du sens, mais ne marcheront jamais
Make sense, but they never gon' make a sound
Et je suis meilleur que je l'étais la dernière fois, crescendo
And I′m better than I was the last time, crescendo

Merci Justin, de me prêter ces crayons
Thanks Justin, lending them pencils
Mr. Menzies, Mensa, Chris Minto,
Mr. Menzies, Mensa, Chris Minto
La fois où j'ai battu Chris sur la Nintendo
The time I beat Chris on Nintendo
Na-na-na, hey, hey, une bonne intro
Na-na-na, hey, hey, good intro

Tu te rappelles acheter une veste après avoir écouté Thriller
Remember jacket shoppin' after listening to Thriller
Tu te rappelles la première fois que tu as entendu ça
Remember the first time you heard this
Pendant que tu te disais, "Putain c'est ce négro"
Through and thought, "Damn that′s that nigga"
Tout va bien
Everything's good

Ne, ne,ne ne, ne
Ne, ne,ne, ne, ne
Ne, ne,ne ne, ne
Ne, ne,ne, ne, ne
Ne, ne,ne ne, ne
Ne, ne,ne, ne, ne
Ne, ne,ne ne, ne
Ne, ne,ne, ne, ne
Ne, ne,ne ne, ne (Ah, ah, ah)
Ne, ne,ne, ne, ne (Ah, ah, ah)
Ne, ne,ne ne, ne
Ne, ne,ne, ne, ne
Je vais bien, je vais bien
I′m good, I'm good

Ah, ouep
Ah, yep
Ah, ouep
Ah yep
Ah, ouep
Ah, yep

Ah, ah,ah, ah
Ah, ah,ah, ah
Ouep, ouep, ouep, ouep
Yep, yep, yep, yep
Ouep, ouep, ouep, ouep
Yep, yep, yep, yep

Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump

Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Bang, bang, bang, tu vois, tu vois, tu vois
Bang, bang, bang, see, see, see

Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Bang, bang, bang, tu vois, tu vois, tu vois
Bang, bang, bang, see, see, see

Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Bang, bang, bang, tu vois, tu vois, tu vois
Bang, bang, bang, see, see, see

Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Saute, saute, saute
Jump, jump, jump
Bang, bang, bang, tu vois, tu vois, tu vois
Bang, bang, bang, see, see, see

Bang, bang, bang, bang,
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang,
Bang, bang, bang, bang
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Wouuuh, wooooh, wooooh
Whuuuu, whoooo, whooooo
Oh, oh, oh, oh (je vais bien)
Oh, oh, oh, oh (I'm good)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Chance the Rapper