Traducir a
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
Rápido como un Nascar, nunca nos tocan
Fast like a Nascar, never touch us
Tengo visiones, niveles, no me entienden
Got visions, levels, they don′t get me
Relajado, sin discusiones, por favor silencio
Quiet, no discussions, please hush
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
No tomes decisiones por mí, no sabes nada
Don't make decisions for me, you don′t know nothin'
Soy Pluto, Neptuno, levanto, enrollo, futuro, futuro
I'm Pluto, Neptune, pull up, roll up, future, future
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
Rápido como un Nascar, nunca nos tocan
Fast like a Nascar, never touch us
Tengo visiones, niveles, no me entienden
Got visions, levels, they don′t get me
Relajado, sin discusiones, por favor silencio
Quiet, no discussions, please hush
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
No tomes decisiones por mí
Don′t make decisions for me
No sabes nada
You don't know nothin′
Soy Pluto, Neptuno, levanto, enrollo, futuro
I'm Pluto, Neptune, pull up, roll up, future
¡Cortejar!
Woo!
Matando, estoy muy muerta, muerta
Klling, I′m so deadly, deadly
Ooh, estoy haciendo zoom como una moto de agua, zoom zoom
Ooh, I'm zooming like a jet ski, zoom zoom
Una pequeña dosis de Napalm, explotalo, sí
Little dose of napalm, blow it up, yeah
No me importa lo que ella esté diciendo, no
Don′t care what she what she talk about, no
Todo lo que ella quiere es mí estilo, sí
All she wanna do is my style, yeah
Nadie está en mí nivel, juego limpio porque soy muy astuta
No one on my level, I play nice 'cause I'm too clever
No lo mostraré, nunca, nunca, pero es un cristal
I won′t show it, never, never, but it′s crystal
Estoy muy arriba, un lugar mejor, ella podría joderme pero ya me da lo mismo
I'm way up, way better, she might fuck, but it′s whatever
Ella podría vender, pero, ¿Qué está vendiendo? Entonces lo pierde todo
She might sell but what's she selling? Then she lost them
Sé que escriben acerca de mí (Sí)
I know they write about me (Yeah)
Sé que me están viendo (Sí)
I know that they all see me (Yeah)
Están asustados así que no se meten conmigo
Too scared so they don′t play me
Algunos intentan salvarme
Some people try to save me
Ooh, pero yo me siento muy bien
Ooh, but I'm feeling so good
Mejor que nunca
Better than I ever could
Tengo gente en mí negocio
Having people in my business
No tengo jaula
Got no cage
Prisión, siempre escapo
Prison, always got away
Quiere escuchar cuando lo digo
Wanna listen when I say
¿Creen que me interesa la fama?
Think I care about the fame?
Adelante, adelante, adelante, adelante
Na, na, na, na
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
Rápido como un Nascar, nunca nos tocan
Fast like a Nascar, never touch us
Tengo visiones, niveles, no me entienden
Got visions, levels, they don′t get me
Relajado, sin discusiones, por favor silencio
Quiet, no discussions, please hush
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
No tomes decisiones por mí, no sabes nada
Don't make decisions for me, you don't know nothin′
Soy Pluto, Neptuno, levanto, enrollo, futuro, futuro
I′m Pluto, Neptune, pull up, roll up, future, future
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
Rápido como un Nascar, nunca nos tocan
Fast like a Nascar, never touch us
Tengo visiones, niveles, no me entienden
Got visions, levels, they don't get me
Relajada, sin discusiones, por favor silencio
Quite, no discussions, please hush
Me levanto, enrollo, jodo
I pull up, roll up, fuck up
No tomes decisiones por mí
Don′t make decisions for me
No sabes nada
You don't know nothin′
Soy Pluto, Neptuno, levanto, enrollo, futuro, futuro
I'm Pluto, Neptune, pull up, I roll up, future, future
