Traducir a
J'aurais aimé que tu me donnes une raison
I wish you gave me a reason
Que tu étais le meilleur pour partir
That you were better at leavin′
Que tu as eu le plaisir de me voir bas
That you got your kicks from seeing me low
Je laisse toujours les bons partir
I always let the good ones go
Je ne veux pas les baisers, sauf s'ils sont amer
Don't want the kisses, unless they′re bitter
Je suis accro aux touches qui me laissent plus faible
I'm hooked on touches that leave me weaker
Je jure que je n'aime rien de plus que fauché
I swear that I love nothing more than broke
Je laisse toujours les bons partir
I always let the good ones go
Et bébé, tu n'aurais pas pu m'aimer mieux
And baby, you couldn't have loved me any better
Mais faire ça c'est tout ce que j'ai jamais connu
But doin′ this is all that I′ve known ever
Je veux les mauvais, car c'est tout ce que je connais
I want the bad ones, 'cause they′re all I know
Je laisse toujours les bons partir
I always let the good ones go
Je laisse toujours les bons partir
I always let the good ones go
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh,ooh-ooh
Je laisse les bonnes nouvelles partir
I let the good ones go
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Je laisse les bonne nouvelles...
I let the good ones
Laisses-toi tomber facilement, j'ai essayé
Let you down easy, I'm trying
Car tu est tout, j'ai passé toute ma vie à me battre
′Cause you're everything I′ve spent my whole life fighting
Donc quand je marche encore, ce n'est pas ta faute
So when I walk away, it's not your fault
Je laisse toujours les bons partir
I always let the good ones go
Et bébé, tu n'aurais pas pu m'aimer mieux
And baby, you couldn't have loved me any better
Mais faire ça c'est tout ce que j'ai jamais connu
But doin′ this is all that I′ve known ever
Je veux les mauvais, car c'est tout ce que je connais
I want the bad ones, 'cause they′re all I know
Je laisse toujours les bons partir
I always let the good ones go
Je laisse toujours les bons partir
I always let the good ones go
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh (oh-oh-oh), ooh-ooh, ooh-ooh (oh)
Ooh-ooh, ooh-ooh (oh-oh-oh), ooh-ooh, ooh-ooh (oh)
Je laisse les bonnes nouvelles partir
I let the good ones go
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh (ouais, ouais)
Ooh-ooh, ooh-ooh (yeah, yeah)
Je laisse les bonnes nouvelles partir
I let the good ones go
Et bébé, tu n'aurais pas pu m'aimer mieux
And baby, you couldn't have loved me any better
Mieux, mieux
Better, better
Je laisse les bonnes nouvelles partir
I let the good ones go
Mais faire ça c'est tout ce que j'ai jamais connu
But doing this is all that I′ve known ever
Jamais, jamais
Ever, ever
Je laisse les bonnes nouvelles partir
I let the good ones go
