Traducir a
scappata da Holloway
Ride away from Holloway
Ho detto mamma, questa non è una vacanza
I said, "Mum, this isn′t a holiday"
ascoltami, non tornerò
Listen up, I ain't comin′ back
(…)
'Til I fill the shack up with all gold plaques
presto vieni, corriamo a casa (cosa?)
Soon come, home run (whack)
(…)
Knock it out the park with the baseball bat
(…)
When I'm driving on the wrong side of the road
mentre sto guidando dalla parte sbagliata della strada
I feel like JFK, you know
Mi sento come JFK sai
(…)
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
I never thought I′d be living in the USA
Fare le cose come gli Americani
Doing things the American way, ay-ay
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
I never thought I′d be living in the USA
Vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen
Ora vivo a Hollywood
Now I live in Hollywood
Non riesco a fermarmi anche se so che dovrei
I can't stop even though I know I should
È così bello
It feels so good, oh yeah, oh, oh
mentre sto guidando dalla parte sbagliata della strada
When I′m driving on the wrong side of the road
Mi sento come JFK sai
I feel like JFK, you know
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
I never thought I'd be living in the USA
Fare le cose come gli Americani
Doing things the American way, ay-ay
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
I never thought I′d be living in the USA
vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen (oi!)
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
I never thought I'd be living in the USA
Fare le cose come gli Americani
Doing things the American way, ay-ay
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
I never thought I′d be living in the USA
vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen (oi!)
vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen (oi!)
vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen (oi!)
vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen (oi!)
Vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen
(…)
Oi, oi, oi (whack)
(…)
Oi, oi
(…)
Oi, oi, oi (whack)
(…)
Oi, oi
(…)
I never thought I'd be living in the USA
(…)
Doing things the American way, ay-ay
(…)
I never thought I'd be living in the USA
(…)
Living the dream like a London Queen (oi!)
(…)
I never thought I′d be living in the USA
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
Doing things the American way, ay-ay
Fare le cose come gli Americani
I never thought I′d be living in the USA
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
Living the dream like a London Queen (oi!)
vivendo il sogno come una Regina di Londra
(…)
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
Living the dream like a London Queen
Fare le cose come gli Americani
Living the dream like a London Queen (oi!)
Non avrei mai pensato di vivere negli USA
Living the dream like a London Queen
vivendo il sogno come una Regina di Londra
Living the dream like a London Queen (oi!)
Vivendo il sogno come una Regina di Londra
(…)
vivendo il sogno come una Regina di Londra
(…)
Vivendo il sogno come una Regina di Londra
(…)
vivendo il sogno come una Regina di Londra
(…)
