Silver Cross traducción al Francés

Charli xcx

Traducir a

Vous vous sentez bien ?
Do you feel alright?
Avez-vous besoin de moi à vos côtés ?
Do you need me by your side?
Nous sortons toute la nuit
We go out all night
Cela atténue un peu la douleur.
Makes the pain hurt a little less
Faites-le encore une fois.
Do it one more time
Parce que cela semble tellement justifié
′Cause it feels so justified
Nous sortons toute la nuit
We go out all night
Te voir tomber, te relever à nouveau
See you fall, pick you up again

Si tes yeux sont tristes, ça me rend triste aussi.
If your eyes are sad, it makes me sad too
Tu m'as rendue tellement surprotectrice, c'est vrai
You got me so overprotective, it's true
J'aurais envie de me jeter du haut d'un immeuble pour toi.
Feel like I would jump off buildings for you
C'est bon, je te regarderai pleurer toute la nuit
It′s okay, I'll watch you cry all night
Je te promets que je ne te laisserai pas partir
I promise I won't let you go

Je te serrerai fort contre moi, si fort, si fort
I′ll pull you close, so close, so close
Je ne te laisserai jamais partir, tu le sais
I′ll never you let you go, you know
La tête sur ma poitrine, une croix en argent
Head on my chest, a silver cross
Tu peux pleurer toute la nuit, je ne te laisserai jamais partir
You can cry all night, I'll never let you go
Je te serrerai fort contre moi, si fort, si fort
I′ll pull you close, so close, so close
Je ne te laisserai jamais partir, tu le sais
I'll never you let you go, you know
La tête sur ma poitrine, une croix en argent
Head on my chest, a silver cross
Tu peux pleurer toute la nuit, je ne te laisserai jamais partir
You can cry all night, I′ll never let you go
(Ne te laisse jamais partir)
(Never let you go)

Rester éveillé jusqu'à l'aube
Lie awake 'til dawn
Face à face et paume contre paume
Face to face and palm to palm
Tu te sens bien ?
Do you feel okay?
Tous tes problèmes sont loin (Si loin)
All your problems are far away (So far away)
Mentir jusqu'à ce que ce soit vrai
Lying ′til it's true
Tout va bien, je te fais confiance
It's alright, I′m trusting you
Tu te sens bien ?
Do you feel okay?
Respirez profondément, cela vous rassurera.
Take a breath, make you feel safe

Si tes yeux sont tristes, ça me rend triste aussi.
If your eyes are sad, it makes me sad too
Tu m'as rendue tellement surprotectrice, c'est vrai
You got me so overprotective, it′s true
J'aurais envie de me jeter du haut d'un immeuble pour toi.
Feel like I would jump off buildings for you
C'est bon, je te regarderai pleurer toute la nuit
It's okay, I′ll watch you cry all night
Je te promets que je ne te laisserai pas partir
I promise I won't let you go

Je te serrerai fort contre moi, si fort, si fort
I′ll pull you close, so close, so close
Je ne te laisserai jamais partir, tu le sais
I'll never you let you go, you know
La tête sur ma poitrine, une croix en argent
Head on my chest, a silver cross
Tu peux pleurer toute la nuit, je ne te laisserai jamais partir
You can cry all night, I′ll never let you go
Je te serrerai fort contre moi, si fort, si fort
I'll pull you close, so close, so close
Je ne te laisserai jamais partir, tu le sais
I'll never you let you go, you know
La tête sur ma poitrine, une croix en argent
Head on my chest, a silver cross
Tu peux pleurer toute la nuit, je ne te laisserai jamais partir
You can cry all night, I′ll never let you go
Je te serrerai fort contre moi, si fort, si fort
I′ll pull you close, so close, so close
Je ne te laisserai jamais partir, tu le sais
I'll never you let you go, you know
La tête sur ma poitrine, une croix en argent
Head on my chest, a silver cross
Tu peux pleurer toute la nuit, je ne te laisserai jamais partir
You can cry all night, I′ll never let you go

(Ne te laisse jamais partir)
Never let you go
(Ne te laisse jamais partir)
Never let you go
(Ne te laisse jamais partir)
Never let you go
(Ne te laisse jamais partir)
Never let you go
(Ne te laisse jamais partir)
Never let you go

Desarrollado por musixmatch