Talk Talk traducción al Francés

Charli xcx

Traducir a

Je te regarde
I′ve been lookin' at you
Te faire des trous dans la tête
Puttin′ holes in your head
On en parle depuis des mois
We've been talkin' for months
Mais jamais dans la même pièce
But never in the same room
Et maintenant, je veux t'approcher
And now I wanna approach ya
Mais nous avons gardé cela secret.
But we′ve been keepin′ this a secret
Et vous êtes entouré d'amis
And you're surrounded by friends
Et je me demande simplement ce qu'ils savent
And I′m just wonderin' what they know

J'aimerais que tu parles, que tu parles
I wish you′d talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you′d talk, talk
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you'd just talk to me
J'aimerais que tu parles, que tu parles
I wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you′d talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you′d talk, talk
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you'd just talk to me

Je crois que tu te rapproches.
I think you′re gettin' closer
Parce que je commence à être nerveuse
′Cause I've been gettin′ nervous
J'aimerais que tu parles, que tu parles
I wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you′d talk, talk
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you′d just talk to me
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me

Tu penses à moi ?
Are you thinkin' ′bout me?
J'ai comme l'impression que tu l'es.
I'm kinda thinkin′ you are
Je t'ai suivi jusqu'à la salle de bain
I followed you to the bathroom
Mais ensuite, je me suis sentie folle
But then I felt crazy
J'ai l'impression d'être en feu
I'm feelin′ like I'm on fire
Parce que nous avons gardé ça secret.
'Cause we′ve been keepin′ this a secret
Et tous tes amis sont toujours là.
And all your friends are still there
Et je me demande simplement ce qu'ils savent
And I'm just wonderin′ what they know

J'aimerais que tu parles, que tu parles
I wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you′d talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you'd talk, talk
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you′d just talk to me
J'aimerais que tu parles, que tu parles
I wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you′d talk, talk
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you′d just talk to me

Je crois que tu te rapproches.
I think you're gettin′ closer
Parce que je commence à être nerveuse
'Cause I′ve been gettin' nervous
J'aimerais que tu parles, que tu parles
I wish you′d talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you'd talk, talk
J'aimerais que tu parles, que tu parles
Wish you'd talk, talk
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you′d just talk to me
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me

J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you′d just talk to me
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you'd just talk to me
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you′d just talk to me
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me
J'aimerais tellement que tu me parles.
Wish you'd just talk to me
Parle-moi, parle-moi
Talk to me, talk to me

Oh, parlez-moi en français, parlez-moi en espagnol
Oh, talk to me in French, talk to me in Spanish
Parlez-moi dans votre propre langue inventée
Talk to me in your own made-up language
Peu importe si je le comprends
Doesn′t matter if I understand it
Parle-moi à l'oreille, confie-moi tes secrets et tes peurs.
Talk right in my ear, tell me your secrets and fears
Une fois que tu m'auras parlé, je te parlerai.
Once you talk to me, I'll talk to you
Et dites : Hé, on se tire d'ici ?
And say, "Hey, let′s get out of here
On rentre chez moi ?
Shall we go back to my place?"

Desarrollado por musixmatch