Traducir a
Oh, je n'ai plus aucun drame dans ma vie
Oh, I got no more drama in my life
Et c'est tellement une bénédiction
And it′s such a blessing
Je suis si ravi, j'ai enfin réalisé
I'm so glad I finally realized
Je suis mieux sans toi
I′m better without you
Je n'ai plus aucun drame dans ma vie
I got no more drama in my life
Et cela a été incroyable
And it's been amazing
Je suis si ravi, j'ai enfin réalisé
I'm so glad I finally realized
Je suis mieux sans toi
I′m better without you, uh
J'ai pris une année avant de reconnaître
Took a year ′fore I recognized
Que notre amour était déjà mort
That our love had already died, uh
Bébé, j'étais mal, j'étais mal, maintenant je guéris, ouais
Baby, I was down bad, I was down bad, now I'm healing, yeah
Quelques nuits, tu voudrais rester ici
Some nights, you would stay here
Quelques nuits, tu voudrais disparaître
Some nights, you would disappear
Non, je ne reviendrai jamais, je ne reviendrai jamais à ce sentiment
No, I′ll never go back, never go back to that feeling
Bébé, je ne me suis même pas demandé
Baby, I ain't even wonderin′
Sur tout ce que nous pourrions avoir été
About everything we could've been
Depuis que tu m'as regardé dans les yeux
Ever since you looked me in my eyes
Je me suis retourné et j'ai dit au revoir
Turned around and said goodbye
Oh, je n'ai plus aucun drame dans ma vie
Oh, I got no more drama in my life
Et c'est tellement une bénédiction
And it′s such a blessing
Je suis si ravi, j'ai enfin réalisé
I'm so glad I finally realized
Je suis mieux sans toi
I'm better without you
Je n'ai plus aucun drame dans ma vie (oh-oh)
I got no more drama in my life (my life)
Et cela a été incroyable
And it′s been amazing
Je suis si ravi, j'ai enfin réalisé (ouais)
I′m so glad I finally realized (yeah)
Je suis mieux sans toi
I'm better without you
Tu commences à te battre tandis que nous sommes levés tard
You start fights while we′re up late
Tu utilises tes lèvres pour manipuler (uh)
Use your lips to manipulate, uh
Bébé, comment as-tu fait ça, comment as-tu fait ça, pour m'en donner besoin ?
Baby, how'd you do that, how′d you do that, make me need it?
(Ecoute) certaines nuits, tu étais "Bébé"
(Listen) some nights, you were, "Baby"
Quelques nuits, c'était fou
Some nights, it was crazy (no)
Non, je ne reviendrai jamais, je ne reviendrai jamais à ce sentiment
No, I'll never go back, never go back to that feeling
Bébé, je ne me suis même pas demandé
Baby, I ain′t even wonderin'
Sur tout ce que nous pourrions avoir été
About everything we could've been
Depuis que tu m'as regardé dans les yeux
Ever since you looked me in my eyes (yeah)
Je me suis retourné (ouais) et j'ai dit au revoir (hé)
Turned around (yeah) and said goodbye (hey)
Oh, je n'ai plus aucun drame dans ma vie (oh-oh)
Oh, I got no more drama in my life (my life)
Et c'est tellement une bénédiction
And it′s such a blessing
Je suis si ravi, j'ai enfin réalisé (ouais)
I′m so glad I finally realized (yeah)
Je suis mieux sans toi
I'm better without you
Je n'ai plus aucun drame dans ma vie (drame ma vie)
I got no more drama in my life (drama in my life)
Et cela a été incroyable
And it′s been amazing (oh)
Je suis si ravi, j'ai enfin réalisé
I'm so glad I finally realized
Je suis mieux sans toi
I′m better without you, oh
Seul, mm-mm
Alone, mm-hm