If I Could Turn Back Time - 2024 Remaster traducción al Francés

Cher

Traducir a

Si je pouvais remonter le temps, si je pouvais trouver un moyen
If I could turn back time, if I could find a way
Je reprendrais ces mots qui t'ont blessé et tu resterais
I′d take back those words that've hurt you and you′d stay

Je ne sais pas pourquoi j'ai fait les choses que j'ai faites
I don't know why I did the things I did
Je ne sais pas pourquoi j'ai dit les choses que j'ai dites
I don't know why I said the things I said
L'orgueil est comme un couteau, il peut couper profondément à l'intérieur
Pride′s like a knife, it can cut deep inside
Les mots sont comme des armes, ils blessent parfois
Words are like weapons, they wound sometimes

Je ne voulais pas vraiment te blesser.
I didn′t really mean to hurt you
Je ne voulais pas te voir partir
I didn't wanna see you go
Je sais que je t'ai fait pleurer, mais bébé
I know I made you cry, but baby

Si je pouvais remonter le temps, si je pouvais trouver un moyen
If I could turn back time, if I could find a way
Je reprendrais ces mots qui t'ont blessé et tu resterais
I′d take back those words that've hurt you and you′d stay
Si je pouvais atteindre les étoiles, je te les donnerais toutes
If I could reach the stars, I'd give ′em all to you
Alors tu m'aimerais, tu m'aimerais, comme tu le faisais avant
Then you'd love me, love me, like you used to do
Si je pouvais remonter le temps
If I could turn back time

Mon monde a été brisé, j'ai été déchiré
My world was shattered, I was torn apart
Comme si quelqu'un avait pris un couteau et l'avait enfoncé profondément dans mon cœur
Like someone took a knife and drove it deep in my heart
Quand tu es sorti par cette porte, j'ai juré que je m'en fichais
When you walked out that door, I swore that I didn't care
Mais j'ai tout perdu, chérie, à ce moment-là
But I lost everything, darlin′, then and there

Trop fort pour te dire que j'étais désolé
Too strong to tell you I was sorry
Trop fier pour te dire que j'avais tort
Too proud to tell you I was wrong
Je sais que j'étais aveugle et chérie
I know that I was blind and darlin′

Si je pouvais remonter le temps, si je pouvais trouver un moyen
If I could turn back time, if I could find a way
Je reprendrais ces mots qui t'ont blessé et tu resterais
I'd take back those words that′ve hurt you and you'd stay
Si je pouvais atteindre les étoiles, je te les donnerais toutes
If I could reach the stars, I′d give 'em all to you
Alors tu m'aimerais, tu m'aimerais, comme tu le faisais, oh
Then you′d love me, love me, like you used to do, oh

Si je pouvais remonter le temps (si je pouvais remonter le temps)
If I could turn back time (if I could turn back time)
Si je pouvais remonter le temps (si je pouvais remonter le temps)
If I could turn back time (if I could turn back time)
Si je pouvais remonter le temps
If I could turn back time
Oh bébé
Oh, baby

Je ne voulais pas vraiment te blesser.
I didn't really mean to hurt you
Je ne voulais pas te voir partir
I didn't wanna see you go
Je sais que je t'ai fait pleurer, mais oh
I know I made you cry, but oh

Si je pouvais remonter le temps, si je pouvais trouver un moyen
If I could turn back time, if I could find a way
Je retirerais ces mots qui t'ont blessé
I′d take back those words that hurt you
Si je pouvais atteindre les étoiles, je te les donnerais toutes
If I could reach the stars, I′d give 'em all to you
Alors tu m'aimerais, tu m'aimerais, comme tu le faisais avant
Then you′d love me, love me, like you used to do

Si je pouvais remonter le temps (remonter le temps)
If I could turn back time (turn back time)
Si je pouvais trouver un moyen (trouver un moyen)
If I could find a way (find a way)
Alors peut-être, peut-être, peut-être que tu resterais
Then maybe, maybe, maybe you'd stay
(Atteindre les étoiles) Si je pouvais atteindre les étoiles
(Reach the stars) if I could reach the stars
(Tout pour toi) Je te les donnerais tous
(All to you) I′d give 'em all to you

Desarrollado por musixmatch