Traducir a
¿No es asqueroso? ¿No es triste?
Isn′t it nasty? Isn't it sad?
Te haré pensar, te haré enojar
Gonna make you wonder, gonna make you mad
El mismo viejo dolor de corazón, tu mejor amigo
Same ol′ heartache, your best friend
Ha venido de visita una vez más
Has come to visit once again
Tu error estuvo en el principio
Your mistake was in the beginning
Cuando pensaste que él duraría
When you thought that he would last
Cuando no estabas mirando, no, no estabas escuchando.
When you weren't looking, no, you weren't listening
Y una vez que él se fue, te rompiste como un cristal.
And once he left, you broke like glass
Que esto te sirva de lección
Let this be a lesson to you
Lleva este mensaje a tu corazón
Take this message to your heart
El amor se deslizará a través de ti
Love is gonna slip right through you
Tienes que verlo desde el principio.
You got to watch it from the start
Creías que tenías un amor verdadero
Thought you had yourself a true love
Pensé que estaba enamorado de ti.
Thought he was in love with you
Pero él era como un demonio.
But he was just like a devil
Tomó tu corazón y lo rompió también
Took your heart and broke it too
Bueno, no hay forma de saber quién es honesto.
Well there′s no telling who′s on the level
Y no hay manera de saber qué es real.
And there's no way to know what′s real
Sólo recuerda cómo sucedió todo
Just remember how it all happened
Y asegúrate de saber quién tiene el trato.
And be sure that you know who's got the deal
Que esto te sirva de lección
Let this be a lesson to you
Lleva mi mensaje a tu corazón.
Take my message to your heart
El amor se deslizará a través de ti
Love is gonna slip right through you
Tienes que verlo desde el principio.
You got to watch it from the start
Que esto te sirva de lección
Let this be a lesson to you
Lleva este mensaje a tu corazón
Take this message to your heart
El amor se deslizará a través de ti
Love is gonna slip right through you
Tienes que verlo desde el principio (ooh)
You got to watch it from the start (ooh)
Que esto te sirva de lección (ooh, que esto te sirva de lección)
Let this be a lesson to you (ooh, let this be a lesson)
Lleva mi mensaje a tu corazón (lleva mi mensaje a tu corazón)
Take my message to your heart (take my message to your heart)
El amor se deslizará a través de ti
Love is gonna slip right through you
Tienes que, tienes que, tienes que verlo desde el principio.
You got to, you got to, you got to watch it from the start
Que esto te sirva de lección (ooh, que esto te sirva de lección)
Let this be a lesson to you (ooh, let this be a lesson)
Lleva mi mensaje a tu corazón (lleva mi mensaje a tu corazón)
Take my message to your heart (take my message to your heart)
El amor se deslizará a través de ti (el amor se deslizará a través de ti)
Love is gonna slip right through you (love will slip right through you)
Tienes que, tienes que, tienes que verlo desde el principio.
You got to, you got to, you got to watch it from the start
Que esto te sirva de lección (ooh, que esto te sirva de lección)
Let this be a lesson to you (ooh, let this be a lesson)
Lleva mi mensaje a tu corazón (lleva mi mensaje a tu corazón)
Take my message to your heart (take my message to your heart)
El amor se deslizará a través de ti (el amor se deslizará a través de ti)
Love is gonna slip right through you (love will slip right through you)
Tienes que, tienes que, tienes que
You got to, you got to, you got to
