Only Thing I Know traducción al Portugués

Chief Keef

Traducir a

SOSA bebê, hein
SOSA baby, eh
A única coisa que sei é como conseguir esse DINHEIRO
The only thing I know is how to get this MONEY
Eu vou começar, disse amigo, continue assim
I′m a get it going, told amigo keep it coming
A única coisa que sei é derrubar um tijolo
The only thing I know is busting down a brick
Se ela for fodida por MENOS, um negro fica sem fichas
If she get fucked up for LESS, a nigga out of chips
A única coisa que sei é quebrar uma fiança
The only thing I know is busting down a bail
Jogando na sacola e colocando na balança
Throwing it in the bag and putting it on the scale
A única coisa que sei é como quebrar uma vadia
The only thing I know is how to break a bitch
Coloquei ela na strip e mandei a vagabunda me deixar rico
Put her on the strip and told the bitch to get me rich

Puta, eu sou louco
Bitch, I'm a nut
Todo dia é dia de pagamento
Everyday is PAYDAY
Eu vou matar um negro, coloque isso no Kaykay
I′ll kill a nigga, put that on Kaykay
Tiros disparados, homem caído, vadia negra, Mayday
Shots fired, man down, bitch nigga, Mayday
Puxe essas pistolas para cima, APOSTO que os garotos vão desocupar
Pull them pistols up, I BET them boys vacate
A única coisa que sei é que TODOS esses caras fazem acrobacias
Only thing I know is ALL these niggas stunt
Mate-o por seus tijolos e depois enrole um baseado para mim
Kill him for his bricks then roll me up a blunt
Estou fumando no gambá, nessa caça ao DINHEIRO
I'm smoking on the skunk, on this MONEY hunt
Eu sou um Glory Boy e serei glorificado
I'm a Glory Boy, and I be gloried up
Tatuados como amigos, amigos na minha frente quilos
Tatted like amigos, amigos front me kilos
Nós apenas repo dinheiro, CONTA bancária diz zeros
We just money repo, bank ACCOUNT say zeroes
Me chame de Chefe Sosa De Niro, mais voador que uma gaivota
Call me Chief Sosa De Niro, flier than a seagull
Dê quilos aos meus jovens rapazes; eles estão servindo ao SEU povo
Give my young boys kilos; they serving to YOUR people
Esses caras não estão dormindo, mas sabem que sabem sobre mim
These niggas ain′t ′sleep, though, know they know 'bout me though
Quem é esse? Eu nem sei. Mas vou lá ver.
Who that? I don′t even know. I'm finna go see though

HOPEhe segurando quilos, Rose os traz para mim
HOPEhe holding kilos, Rose bring ′em to me though
É por isso que sou CEO. Mas o que vocês, garotos, querem dizer com isso?
That's why I am CEO. Fuck you fuck boys mean though?

A única coisa que sei é como conseguir esse dinheiro
The only thing I know is how to get this money
Eu vou começar, disse amigo, continue assim
I′m a get it going, told amigo keep it coming
A única coisa que sei é derrubar um tijolo
The only thing I know is busting down a brick
Se ela for fodida por menos, um negro fica sem fichas
If she get fucked up for less, a nigga out of chips
A única coisa que sei é quebrar uma fiança
The only thing I know is busting down a bail
Jogando na sacola e colocando na balança
Throwing it in the bag and putting it on the scale
A única coisa que sei é como quebrar uma vadia
The only thing I know is how to break a bitch
Coloquei ela na strip e mandei a vagabunda me deixar rico
Put her on the strip and told the bitch to get me rich
Essa é a única coisa que eu sei
That's the only thing i know
Não posso trabalhar das 9 às 5
Can' do no 9-5
A única coisa que eu sei
The only thing i know
Vá para as ruas e faça uma porra de moagem
Get on the streets and fuckin′ grind
A única coisa que eu sei
The only thing i know
É como dobrar, colocar um nome falso
Is how to double up, put a phoney name
Apenas me observe borbulhar
Only watch me bubble up
A única coisa que eu sei
The only thing i know
Deixe meus jovens negros ricos
Get my young niggas rich
Disse ao Renny que você está caído
Told Renny iz you down
Cara, tem que gostar
Bruh gotta lik
A única coisa que eu sei
The only thing i know
Trap talk with da amigos
Trap talk with da amigos
Disse-lhes tragame
Told them tragame
30 para a broca
30 la drilos
Eu lembro quando eu dei like no
I remember when i hit the lik up on
Um quilo, coloque-os para esquentar e eu os dei para meu povo
A kilo, pop ′em to heat and i gave'm to ma people
Chefe lá atrás, batendo forte nas pessoas
Chief in the back, chunky finkin′ off the people
Sedi ma GBE, mano, é assim que sabemos
Sedi ma G.B.E, nigga that's how we know
Sim, minha Blunt está em alta
Yeah ma blunt is on pices
Ganino poselido, vindo através da fronteira
Ganino poselido, comin′ across the boarder
Mano pelo sino
Homie by the sino
Tornando as drogas tão
Making drugs so
Refikauni, para o GO
Refikauni, to the G.O
Chegando a esse gerador de dinheiro
Gettin' to this money money maker
Sim, é assim que sabemos
Yeah that′s how da we know

A única coisa que sei é como conseguir esse dinheiro
The only thing I know is how to get this money
Eu vou começar, disse amigo, continue assim
I'm a get it going, told amigo keep it coming
A única coisa que sei é derrubar um tijolo
The only thing I know is busting down a brick
Se ela for fodida por menos, um negro fica sem fichas
If she get fucked up for less, a nigga out of chips
A única coisa que sei é quebrar uma fiança
The only thing I know is busting down a bail
Jogando na sacola e colocando na balança
Throwing it in the bag and putting it on the scale
A única coisa que sei é como quebrar uma vadia
The only thing I know is how to break a bitch
Coloquei ela na strip e mandei a vagabunda me deixar rico
Put her on the strip and told the bitch to get me rich
Sim, essa é a única coisa que eu sei
Yeah that's the only thing i know

Desarrollado por musixmatch