Traducir a
Não importa o que você diga ou o que você faça
No matter what you say or what you do
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
When I′m alone, I'd rather be with you
Foda-se esses outros manos, eu estarei ao seu lado
Fuck these other niggas, I′ll be right by your side
'Para 3005, espere
'Til 3005, hold up
Ok, espere, espere um minuto, tudo bem apenas uma semana atrás
Okay, hold up, wait a minute, all good just a week ago
Tripulação na minha casa e festejamos todo fim de semana, então
Crew at my house and we party every weekend so
No rádio, essa é minha música favorita (sim)
On the radio, that's my favorite song (yeah)
Faça-me pular, como se eu não soubesse, como se não fosse ficar aqui por muito tempo (sim)
Make me bounce around, like I don′t know, like I won′t be here long (yeah)
Agora a emoção se foi, não tenho paciência, porque eu não sou médico (não)
Now the thrill is gone, got no patience, 'cause I′m not a doctor (no)
Garota, por que você está mentindo? Garota, por que você Mufasa?
Girl, why is you lying? Girl, why you Mufasa?
Sim, mi casa su casa, tem uma faixa lá como Gaza
Yeah, mi casa su casa, got a strip there like Gaza
Ficou tão alto com vulcões, agora o fluxo é tão lava
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Sim, nós cuspimos aquela saliva, o iPhone recebeu uma mensagem do Viber
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Ou a cabeça é tão hidra, ou deixamos o passado passar
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
"Meu Deus, você paga pelos seus amigos?" Eu vou aceitar isso como um elogio
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
Tenho uma casa cheia de manos, por que me sinto tão ao contrário?
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Incompetente não é a metade disso, sábados com jovens pródigos
Incompetent ain′t the half of it, Saturdays with young lavishes
A merda mais triste, é que eu sou ruim, feijão, eles tiraram do armário (whoa)
Saddest shit, is I'm bad as it, beans, they took from the cabinet (whoa)
Desculpe, só estou com medo do futuro
Sorry, I′m just scared of the future
'Até 3005, eu te protejo, podemos fazer isso, calma
'Til 3005, I got your back, we can do this, hol' up
Não importa o que você diga ou o que você faça
No matter what you say or what you do
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
When I′m alone, I′d rather be with you
Foda-se esses outros manos, eu estarei ao seu lado
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
′Til 3005, hol' up (hol′ up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol′ up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol′ up (hol′ up), hol' up (hol′ up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol′ up), hol' up (hol′ up)
Espere (mas você não ouviu-), espere (mas você não ouviu falar sobre isso)
Hol' up (but you ain't hear-), hol′ up (but you ain′t hear about it)
Não importa o que você diga ou o que você faça
No matter what you say or what you do
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
When I'm alone, I′d rather be with you
Foda-se esses outros manos, eu estarei ao seu lado
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
′Til 3005, hol' up (hol′ up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol′ up (hol′ up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol′ up), hol' up (hol′ up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol′ up), hol' up (hol' up)
Hol 'up (hol' up), (mas você não ouviu falar sobre isso)
Hol′ up (hol′ up), (but you ain't hear about it)
Eu costumava me importar com o que as pessoas pensavam, mas agora eu me importo mais
I used to care what people thought, but now I care more
Quero dizer, ninguém aqui descobriu isso
I mean, nobody out here′s got it figured out
Portanto, perdi toda a esperança de um final feliz
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Depende se vale ou não a pena
Depending on whether or not it′s worth it
Tão inseguro, ninguém é perfeito
So insecure, no one's perfect
Nós gastamos sem vergonha
We spend it with no shame
Nós explodimos isso como Coltrane
We blow that like Coltrane
Nós aqui, como Rogaine
We in here, like Rogaine
Ou deixá-lo, como Cobain
Or leave it, like Cobain
E quando eu me for, toda a equipe canta um canto do cisne
And when I′m long gone, whole crew sing a swan song
Porque todos nós estamos apenas fazendo bombas-relógio
'Cause we all just ticking time bombs
Tem um Lambo como a mãe de LeBron (sim)
Got a Lambo like LeBron's mom (yeah)
E não importa onde todos os meus amigos vão (sim)
And no matter where all of my friends go (yeah)
Emily, Fam e Lorenzo (sim)
Emily, Fam, and Lorenzo (yeah)
Todas essas pessoas meus parentes
All of them people my kinfolk
Pelo menos eu acho que sim, não sei dizer
At least I think so, can′t tell
Porque quando eles verificam, eles não estão aqui
′Cause when them checks clear, they're not here
Porque eles não se importam (eles não se importam)
′Cause they don't care (they don′t care)
É meio triste, mas estou rindo aconteça o que acontecer
It's kinda sad, but I′m laughing whatever happens
Assassinos são esfaqueados na parte de trás da minha cabine
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Labrador latindo, estou feliz que isso aconteceu, eu quero dizer isso
Labrador yapping, I'm glad that it happened, I mean it
Entre nós, acho que há algo especial (acho que há algo especial)
Between us, I think there's something special (I think there′s something special)
E se eu perder minha cabeça, apenas segure minha mão
And if I lose my mental, just hold my hand
Mesmo que você não entenda, calma
Even if you don′t understand, hol' up
Não importa o que você diga ou faça (não, não)
No matter what you say or what you do (no, no)
Quando estou sozinho, prefiro estar com você (você e eu)
When I′m alone, I'd rather be with you (you and me)
Foda-se esses outros manos, eu estarei ao seu lado
Fuck these other niggas, I′ll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
'Til 3005, hol′ up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol′ up), hol′ up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol′ up (hol' up), hol′ up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol′ up (hol' up), hol' up (hol′ up)
Calma (mas você não é-), calma
Hol′ up (but you ain't-), hol′ up
Não importa o que você diga ou o que você faça
No matter what you say or what you do
Quando estou sozinho, prefiro estar com você
When I'm alone, I′d rather be with you
Foda-se esses outros manos, eu estarei ao seu lado
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
'Til 3005, hol' up (hol' up)
′Til 3005, hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol′ up (hol′ up), hol' up (hol′ up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol′ up), hol' up (hol′ up)
Hol' up (hol' up), hol' up (hol' up)
Hol' up (hol' up), hol′ up (hol′ up)
Hol 'up (hol' up), (mas você não ouviu falar sobre isso)
Hol' up (hol′ up), (but you ain't hear about it)
Acalme-se, acalme-se
Hol′ up, hol' up
Hol 'up (hol' up), (mas você não ouviu falar sobre isso)
Hol′ up, hol' up (but you ain't hear about it)
Acalme-se, acalme-se
Hol′ up, hol′ up
Hol 'up (hol' up), (mas você não ouviu falar sobre isso)
Hol' up, hol′ up (but you ain't hear about it)
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Conseguimos! Yay!
We did it! Yay!
Nego, você está com tanta sede
Nigga, you so thirsty
