Bonfire traducción al Francés

Childish Gambino

Traducir a

D'accord, c'est Childish Gambino, copine, laisse tomber comme le NASDAQ
Okay, it′s Childish Gambino, homegirl, drop it like the NASDAQ
Bougez, filles blanches, comme s'il y avait de la coke dans mon cul
Move, white girls, like there's coke up my asscrack
Bougez, les filles noires, parce que, mec, merde, je ferai l'un ou l'autre
Move, black girls, ′cause, man, fuck it, I'll do either
J'aime la chatte, j'aime les chiennes, mec, je devrais courir PETA
I love pussy, I love bitches, dude, I should be runnin' PETA
En Adidas, avec des shorts courts, BOO partout sur moi
In Adidas, with some short shorts, B-O-O all over me
Mon vert est là où il est censé être, ton vert est dans mon épicerie
My green is where it′s supposed to be, your green is in my grocery
Ce mec asiatique, j'ai volé sa fille, et maintenant il a ce boeuf Kogi
This Asian dude, I stole his girl, and now he got that Kogi beef
Ma bite est comme une marque d'accent, tout tourne autour du Es
My dick is like an accent mark, it′s all about the over Es

Chaud comme une voiture garée
Hot like a parked car
J'ai l'air bizarre comme un négro avec un R dur
I sound weird like nigga with hard R
Vole comme le logo sur le 440 de mon cousin
Fly like the logo on my cousin's 440
Manger des Oreos comme ces filles blanches qui me sucent
Eatin′ Oreos like these white girls that blow me
Vodka pour mes dames, whisky pour un homme adulte
Vodka for my ladies, whiskey for a grown man
Traîner dans les îles, chercher Earl comme Toejam
Hangin' in the islands, lookin′ for Earl like Toejam

J'ai rendu le rythme retardé, donc je l'appelle un jam lent
I made the beat retarded, so I'm callin′ it a slow jam
Boucher et je le sais, mec, tue le boeuf, va le jambon
Butcher and I know it, man, kill beef, go ham
Ces rappeurs ont peur de lui
These rappers are afraid of him
Parce que je suis une bête, salope, grrr, envahisseur, Zim
'Cause I'm a beast, bitch, grrr, invader, Zim
Gambino est une call-girl, va te faire foutre, paie-moi
Gambino is a call girl, fuck you, pay me

Tout nouveau fouet pour ces négros comme l'esclavage
Brand-new whip for these niggas like slavery
Ils m'ont dit que j'étais horrible, mec, cette merde ne m'a pas mis en phase
They told me I was awful, man, that shit did not phase me
Dis-moi comment je suce encore, ma mémoire est floue
Tell me how I suck again, my memory is hazy
"Tu es mon rappeur préféré, maintenant" Ouais, mec, je ferais mieux d'être
"You′re my favorite rapper, now" Yeah, dude, I better be
Ou tu peux baiser mon cul putain, mille-pattes humain
Or you can fuckin′ kiss my ass, human centipede

Tu veux voir ma fille ? je ne suis pas si bête
You wanna see my girl? I ain't that dumb
Tu veux voir ma fille ? Vérifiez Maxime
You wanna see my girl? Check Maxim
"Mec, pourquoi chaque acteur noir doit-il en rapper?"
"Man, why does every black actor gotta rap some?"
Je ne sais pas, tout ce que je sais c'est que je suis le meilleur
I don′t know, all I know is I'm the best one

C'est un feu de joie, éteins les lumières
It′s a bonfire, turn the lights out
Je brûle tout ce dont vous parlez enfoirés
I'm burnin′ everything you motherfuckers talk about
C'est un feu de joie, éteins les lumières
It's a bonfire, turn the lights out
Je brûle tout ce dont vous parlez enfoirés
I'm burnin′ everything you motherfuckers talk about

Tu sais ces rappeurs parlent de la merde, commencent à tuer
You know these rapper dudes talk shit, start killin′
Merde ça, j'ai des crétins comme un archivlain
Fuck that, got goons like an archvillain
Je viens du Sud, je n'ai pas d'accent, je ne sais pas pourquoi
I'm from the South, ain′t got no accent, don't know why
Alors ce rap est un jeu d'enfant, je fais mon nom comme Princess Di
So this rap is child′s play, I do my name like Princess Di

Ouais, ils disent qu'ils veulent la réalité, rap sur ma vraie vie
Yeah, they say they want the realness, rap about my real life
M'a dit que je devrais juste arrêter, "Tout d'abord, tu parles blanc
Told me I should just quit, "First of all, you talk white
Deuxièmement, tu parles comme si tu n'avais pas encore abandonné"
Second off, you talk like you haven't given up yet"
Beau-père du rap, ouais, tu me détestes mais tu respecteras
Rap′s stepfather, yeah, you hate me but you will respect
Je me suis mis au travail, demande à Ludwig
I put in work, ask Ludwig
Mets mon âme sur la piste comme les chaussures l'ont fait
Put my soul on the track like shoes did
J'ai joué ça pour mon cousin, maintenant il ne peut même plus penser correctement
Played this for my cousin, now he can't even think straight
Musique en noir et blanc ? Maintenant, négro, c'est une mixtape
Black and white music? Now, nigga, that's a mixtape

Shoutout à mes blerds, ils représentent la réalité
Shoutout to my blerds, they represent the realness
Dédicace à Gambino, les filles, ma bite est dans l'immeuble
Shoutout to Gambino, girls, my dick is in the building
Je sais que tu me détestes parce que ta petite cousine joue avec moi
I know you hate me ′cause your little cousin play me
Et j'aime les filles noires qui sont ringardes, mais quand elles dansent, elles disent "Aïe"
And I like black girls who nerdy, but when they dance they be sayin′, "Ow"

Je suis désolé pour qui m'a suivi
I'm sorry for who followed me
Chillin' avec un Philippin à votre Jollibee local
Chillin′ with a Filipino at your local Jollibee
Ouais, je suis dans son cul comme une sodomie
Yeah, I'm in her ass like sodomy
Alors si tu vois ma main sous la table, ne me dérange pas
So if you see my hand under the table, don′t bother me

Je ne parle pas doucement, c'est cet autre gars
I don't talk soft, that′s that other guy
Je crie, "Qu'est-ce qui se passe?" comme si je n'avais pas vu le ciel
I'm screamin', "What the fuck is up?" like I ain′t seen the sky
La merde que je fais cette année ? Folie
The shit I′m doin' this year? Insanity
Fait le beat puis l'a assassiné, Casey Anthony
Made the beat then murdered it, Casey Anthony

Ces rappeurs ne savent pas quoi faire
These rappers don′t know what to do
Parce que tout ce que j'ai fait c'est me comporter comme un Looney Tune
'Cause all I did was act me like a Looney Tune
Et je te donnerai tout de moi jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
And I′ll give you all of me until there's nothing left
Je le jure, cet été sera un camp d'été, salope
I swear, this summer will be summer Camp, bitch

Desarrollado por musixmatch