H3@RT$ W3RE M3@NT T0 F7¥ traducción al Francés

Childish Gambino

Traducir a

Allons-nous mourir ?
Are we gonna die?
Pas ce soir
Not tonight

Ceci est réel (pas fait)
This is real (not done)
Dis-moi ce que tu ressens (ce feu commun)
Tell me how it feel (this joint fire)
Petit gars fauché, dis-moi ce que ça fait (ce feu de joie)
Broke boy, tell me how it feel (this joint fire)
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me how it feel (woo)
Ceci est réel (pas fait)
This is real (not done)
Dis-moi ce que tu ressens (ce feu commun)
Tell me how it feel (this joint fire)
Dis-moi ce que tu ressens (ce feu commun)
Tell me how it feel (this joint fire)
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me how it feel (woo)

Putain, je vais les épater, ces salopes (ouais, les épater)
Bitch, I′m 'bout to stunt on these hoes (yeah, stunt)
Donald Glover a appelé à couper ces putes
Donald Glover called cut on these hoes
Mets ce mec dans un joint, hein
Put that nigga in a blunt, uh
Baiser une chatte, hein (euh, ouais, baiser une chatte, ouais)
Fuckin′ on a cunt, huh (uh, yeah, fuckin' on a cunt, yeah)
C'est un style de vie, salope (ouais)
This a lifestyle, bitch (yeah)
Assemblez tout ça, c'était mon style, salope (ouais)
Put that shit together, that was my style, bitch (yeah)
La chaîne en diamants que je porte est incrustée (bling, bling)
Diamond chain on me came embedded (bling, bling)
J'ai entendu dire qu'ils ont posé des questions sur moi, dis-leur que j'ai dit (dis-le à ces salopes), hein
Heard they asked about me, tell 'em that I said it (tell them hoes), huh
Oh, les cœurs étaient faits pour voler
Ooh, hearts were meant to fly
Mais je regrette ce que j'ai fait.
But I′m sorry for the things I′ve done
(Écoutez la danse)
(Listen to di dance)

Tous ceux qui me détestent veulent être comme moi (ah)
Everybody hatin' wanna get like me (ah)
Tout le monde est Satan et moi je suis DIEU (d'accord)
Everybody Satan and I′m G-O-D (okay)
Personne d'autre ne partage mon point de vue (woo)
Ain't nobody livin′ got my P.O.V. (woo)
Nomme un autre mec qui m'a chié dessus (haha)
Name another nigga who got shit on me (haha)
Tirez sur un enfoiré, je suis le nouveau Spike Lee (pah)
Shoot a motherfucker, I'm the new Spike Lee (pah)
Tout le monde me connaît, je n'ai pas besoin de carte d'identité (ouais)
Everybody know me, I don′t need I.D. (uh-huh)
Tous ceux qui me détestent veulent être comme moi (oh)
Everybody hatin' wanna get like me (oh)
Tout le monde est Satan et moi je suis Dieu.
Everybody Satan and I'm G-O-D

Feu, armes à feu, je ne parle pas, tu sais que je vais tirer
Fire, gun talk, I don′t talk, you know that I′ma fire
L'été, ce beau gosse, tu savais que j'étais le feu
Summertime, that hot boy, you knew that I'ma fire
Quand tu me verras réaliser, tu sauras que c'est un feu
When you see me realize, you know that it′s a fire
Sachez que c'est un incendie, sachez que c'est un (incendie !)
Know that it's a fire, know that it′s a (fire!)

J'ai eu tout le feu, mais cette pute m'a dégoûté
I got all the fire, but that hoe made me sick
Tu m'embrasses, chérie, tu roules sur moi, merde, hein
Kissin' on me, shawty on me, roll on me, shit, huh
Embrasse-moi, tiens-moi, roule sur moi, merde, hein
Kissin′ on me, hold on me, roll on me, shit, huh
Elle ne me connaît pas, elle sait juste ce que j'ai au poignet, euh
She don't know me, she just know what's on my wrist, uh

Ce n'est pas une Rolex, elle veut juste briller maintenant
This is not a Rolex, she only wanna ball now
Elle pense avoir trouvé un homme, alors elle veut juste parler maintenant.
She think she got a man, so she only wanna talk now
C'est une dominatrice, elle me fouette, et son soutien-gorge maintenant
She a dominatrix, she whip me, and her bra now
Elle faisait la folle sur un yacht, mec, j'ai dit à cette fille de se calmer.
Wildin′ on a yacht, man, I told that hoe to calm down

Ces mecs m'ont trahi et je me suis vengé.
Niggas did me greasy and I get on
Ces mecs m'ont trahi et je suis toujours là
Niggas did me greasy and I′m still on
Ces mecs m'ont trahi et je suis toujours là (ces mecs m'ont trahi et je suis toujours là)
Niggas did me greasy and I'm still on (niggas did me greasy and I′m still on)
Allons-y
Let's go

J'ai besoin que tu m'écoutes.
I need you to listen to me
D'accord.
O-okay
Non, j'ai besoin que tu m'écoutes maintenant, tu m'écoutes ?
No, I, I need you to listen to me right now, are you listening?
Je suis, je suis à l'écoute
I′m, I'm listening
Personne ne s'en soucie.
Nobody cares

Desarrollado por musixmatch