Traducir a
Quería que supieras
I wanted you to know
Estoy listo para irme
That I am ready to go
Latido del corazón, mi latido del corazón
Heartbeat, my heartbeat
Quería que supieras
I wanted you to know
Siempre que estás cerca
Whenever you are around
No puedo hablar, no puedo hablar
Can′t speak, I can't speak
Quería que supieras
I wanted you to know
Estoy listo para irme
That I am ready to go
Latido del corazón, mi latido del corazón
Heartbeat, my heartbeat
Quería que supieras
I wanted you to know
Siempre que estás cerca
Whenever you are around
No puedo hablar, no puedo hablar
Can′t speak, I can't speak
Sé lo que le gusta a tu chico, corbata delgada y puños de camisa
I know what your boy like, skinny tie and a cuff type
Él va a preparar el desayuno, tu andas desnuda por ahí
He go and make breakfast, you walkin' round naked
Podría enviarte un mensaje, dale la vuelta al teléfono
I might just text you, turn your phone over
Cuándo todo termine, no te conformes
When it′s all over, no settlin′ down
Mi mensaje va a tu pantalla, sabes que es así
My text go to your screen, you know better than that
Vengo cuando menos me lo esperas
I come around when you least expect me
Estoy sentado en el bar cuando tú vaso está vacío
I'm sitting at the bar when your glass is empty
Piensas que esa canción va a sonar para tentarme
You thinking that this song′s coming on to tempt me
Necesito estar solo como cuando me dejaste
I need to be alone like the way you left me
Empiezas a llamar
You start calling
Empiezas a llorar
You start crying
Voy para allá
I come over
Estoy dentro de tí
I'm inside you
No puedo encontrarte
I can′t find you
A la chica que una vez tuve
The girl that I once had
Pero el sexo que tenemos no está mal
But the sex that we have isn't half bad
El mensaje dice que: "No es justo"
Text say that "It′s not fair"
Ese es un código para "El no está aquí"
That's code for "He's not here"
Voy a coquetear con esta nueva chica
And I′ma flirt with this new girl
Y voy a llamar si no funciona
And I′ma call if it don't work
Así que follamos hasta llegar a conclusiones
So we fuck ′til it come to conclusions
Todas las cosas que pensamos que estábamos perdiendo
All the things that we thought we were losing
Soy un fantasma y lo sabes
I'm a ghost and you know this
Por eso rompimos en primer lugar
That′s why we broke up in the first place
Porque
'Cause
Quería que supieras
I wanted you to know
Estoy listo para irme
That I am ready to go
Latido del corazón, mi latido del corazón
Heartbeat, my heartbeat
Quería que supieras
I wanted you to know
Siempre que estás cerca
Whenever you are around
No puedo hablar, no puedo hablar
Can′t speak, I can't speak
Quería que supieras
I wanted you to know
Estoy listo para irme
That I am ready to go
Latido del corazón, mi latido del corazón
Heartbeat, my heartbeat
Quería que supieras
I wanted you to know
Siempre que estás cerca
Whenever you are around
No puedo hablar, no puedo hablar
Can't speak, I can′t speak
Es jueves por la noche, sé que me oiste
It′s late night Thursday, I know that you heard me
Pero no quieres lo mismo
But you don't want the same thing
Bueno, dos pueden jugar el juego
Well, two can play that game
Así que estoy tranquilo con mi novia
So I′m chilling with my girlfriend
Pero no es en realidad mi novia
But she not my real girlfriend
Ella tiene una llave de mí casa, pero
She got a key to my place, but
No es en realidad mi novia
She not my real girlfriend
Estúpido, tan tonto
Stupid, so dummy
Di algo incorrecto y las chicas malas vendrán corriendo
Say the wrong thing and wrong girls come runnin'
Estoy paranoico de que estás chicas quieran algo de mi
I′m paranoid that these girls want something from me
Y es difícil hacer que una moneda de un centavos se convierta en cien
And it's hard to make a dime go one hundred
Y mi amigo se está volviendo loco por un destino peor
And my dude freakin′ out over a worse fate
Ella llegó a tiempo pero tarde para su primera cita
She on time but she late for they first date
Porque el fue y probó un condón nuevo
'Cause he went and tried out a new condom
Se escapó en un trío, ¿buenos problemas?
Slipped off in a threesome, good problems?
¿Verdad?, incorrecto
Right? Wrong
Preguntándole si quiere jugar
Askin' ′em if she wanna play games
Somos el Super Smash Brothers, pero no somos ninguno
We the Super Smash Brothers, but none of them you
Extraño el sexo que te besas cada que terminas
I miss the sex where you kiss whenever you through
El 69 es la única cena para dos
69 is the only dinner for two
Me equivoqué, ¿pero me habrías escuchado?
I was wrong, but would you have listened to you?
Uh, estabas loca
Uh, you were crazy
Tengo un corazón, pero el arte de ahogarme es
I got a heart, but the art of choking′s
Lo único que esas chicas quieren cuando estás en ese humo y luces
Only thing girls want when you in that smoke and light
Quería que supieras
I wanted you to know
Estoy listo para irme
That I am ready to go
Latido del corazón, mi latido del corazón
Heartbeat, my heartbeat
Quería que supieras
I wanted you to know
Siempre que estás cerca
Whenever you are around
No puedo hablar, no puedo hablar
Can't speak, I can′t speak
Quería que supieras
I wanted you to know
Estoy listo para irme
That I am ready to go
Latido del corazón, mi latido del corazón
Heartbeat, my heartbeat
Quería que supieras
I wanted you to know
Siempre que estás cerca
Whenever you are around
No puedo hablar, no puedo hablar
Can't speak, I can′t speak
¿Así que hemos terminado? ¿Está es la verdadera mierda?
So we're done? This the real shit?
Solíamos tomarnos de las manos como en las excursiones
We used to hold hands like field trips
Soy un idiota, pero tú tipo es un verdadero imbécil
I′m a jerk, but your dude is a real dick
Leí sus publicaciones en tu muro y me sentí mal
I read his posts on your wall and I feel sick
No es genial, es un creído y todo eso
He ain't cool, he ball and all that
Pero solo es un negro falso que bloguea en mayúsculas
But he's just a fake nigga who blog in all caps
No podías esperar para tener una cita
You couldn′t wait to date
Voy directo a tus muslos como el pastel que te comiste
I′m going straight for your thighs like the cake you ate
Me importa un carajo los negros que dices que te comiste
I give a fuck about the niggas that you say you ate
Sabes que soy el mejor cuando soy falso
You know that I'm the best when I′m a-fake-tionate
Soy lo mejor que has tenido, aceptalo
I'm the best that you had, face it
J y Keyshia son parientes, racistas
J and Keyshia are related, racist
Te doy dinero, luego me quemas, luego te vas
I give you money, then you burn me, then you made off
Ella no es una asesina, pero te volará la cabeza
She ain′t a killer, but she'll fucking blow your head off
Se que se pregunta, "¿Qué demonios esconde?"
I know he wondering, "What the fuck you hiding?"
Que salíamos como raperos sobre Bin Laden
That we dated like raps about Bin Laden
Oye, a la mierda esto
Ayo, fuck this
¿Estamos saliendo? ¿Estamos follando?
Are we dating? Are we fucking?
¿Somos mejores amigos?
Are we best friends?
¿Somos algo intermedio?
Are we something in between that?
Ojalá nunca hubiéramos follado, y lo digo en serio
I wish we never fucked, and I mean that
Pero no realmente
But not really
Dices la mierda más desagradable en la cama y es increíble
You say the nastiest shit in bed and it′s fuckin' awesome
