Even traducción al Portugués

Chris Brown

Traducir a

Ooh, yeah
Ooh, yeah

Você se lembra do momento em que nos apaixonamos?
Do you remember the time when we fell in love?
Porque eu me lembro da noite
′Cause I remember the night
Quando você teve o suficiente de mim rastejando
When you had enough of me creeping, oh
Você fez suas malas e disse que você estava saindo
You packed up your bags and said you were leaving

Você achou um novo cara e disse que estamos quites agora
You found a new man and said we were even now
Quites agora
Even now
É engraçado como tudo parece igual
It's funny how everything seems so even now
Quites agora
Even now

Eu desejo que você pudesse deixa-lo de lado
I wish you could put it behind you
Desejo que você levante seus óculos
Wish you would put up your blinders
Desejo que você pare de ouvir seus amigos
Wish you would stop listening to you friends
E venha para onde ninguém nos encontraria
And come to where no one would find us

Desejo que você apenas mantenha o foco em mim
Wish you would just keep your focus on me
Então eu posso te dar um lembrete
So I can give you a reminder
Que eu posso ser quem eu deveria
That I can be who I′m supposed to
Eu posso fazer melhor, eu sei que você lembra
I can do better, I know you remember

Todas as noites, nós estávamos vivendo a vida apaixonados
Every single night, we were living life in love
Toda vez, eu estava fazendo certo, o suficiente
Every single time, I was doing right, enough
Para te manter por perto, agora veja onde eu terminei
To keep you around, now look at where I end up
Olhe para onde eu terminei
Look where I end up

Lembra do momento em que nos apaixonamos?
Remember the time when we fell in love?
Porque eu me lembro da noite
'Cause I remember the night
Quando você teve o suficiente de mim rastejando
When you had enough of my creeping, oh
Gata, era só por uma temporada, talvez
Baby, it was only for a season, maybe

E realmente não teve nada a ver com você
And it ain't really had nothing to do with you
Foi tudo realmente eu
It was all really me (no, yeah)
Porque eu estava tentando ver o mundo como um cão em uma coleira
′Cause I was tryna see the world like a dog on a leash (world, leash)
E você estava tentando me puxar de volta
And you was tryna hold me back,
Eu não quero deixar você ir, eu segurei agora
I ain′t wanna let you go, I held on now (yeah)
Eu deixei você ir e eu sabia que nunca deveria deixar você ir em frente
I let you go and I knew I should have never let you go ahead of it

Você se lembra de cada noite, estávamos vivendo a vida apaixonados
You remember every single night, we were living life in love
Toda vez, eu estava fazendo certo, o suficiente
Every single time, I was doing right, enough
Para te manter por perto, agora veja onde eu terminei
To keep you around, now look at where I end up
Olhe para onde eu terminei
Look where I end up

Lembra do momento em que nos apaixonamos?
Remember the time when we fell in love?
Porque eu me lembro da noite
'Cause I remember the night,
Eu sei que você teve o suficiente de mim rastejando
I know you had enough of my creeping
Gata, era só por uma temporada, talvez
Baby, it was only for a season, maybe

(Continuo dando voltas, voltas em círculos)
Keep going round, round in circles
(Esperando que você entenda a minha circunstância)
Hoping you understand my circumstance
O Senhor sabe que eu nunca quis te machucar
Lord knows I never meant to hurt you

E porque eu sou um cão agora?
Is it because I′m a dog now?
Desejo saber, então, o que eu sei agora
Wish I knew then what I know now
Eu não sou o mesmo de quando eu saí
I'm not the same when I go out
Eu simplesmente mantenho isso baixo agora
I just keep it on the low now
E porque eu sou um cão agora?
Is it because I′m a dog now?
Eu não sou o mesmo de quando eu saí
I'm not the same when I go out
Desejo saber, então, o que eu sei agora
Wish I knew then what I know now
Eu simplesmente mantenho isso baixo agora
I just keep it on the low now

Você não se lembra do momento em que nos apaixonamos?
Don′t you remember the time when we fell in love?
Porque eu me lembro da noite
'Cause I remember the night,
Eu sei que você teve o suficiente de mim rastejando
I know you had enough of my creeping
Gata, era só por uma temporada, talvez
Baby, it was only for a season, maybe

(Continuo dando voltas, voltas em círculos)
Keep going round, round in circles
Voltas em círculos
Round in circles
Continuo, continuo, continuo dando voltas, voltas em círculos
Keep, keep, keep going round, round in circles
Voltas em círculos
Round in circles

Desarrollado por musixmatch