Iffy traducción al Español

Chris Brown

Traducir a


Ayy
Anillo meñique por valor de 250 (ooh, ayy)
Pinky ring worth ′bout 250 (ooh, ayy)
Dos tonos mi Lambo', eso está goteando (ooh, ayy)
Two-tone my Lambo', that′s drippy (ooh, ayy)
Botella tras botella, ahora ella borracha (ooh)
Bottle after bottle, now she tipsy (ooh)
No puedo confiar en estas azadas porque son dudosas (ooh, ayy)
Can't trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Sé que tu mejor amigo se va a deslizar ahora (ooh, ayy)
I know that your best friend gon′ slide now (ooh, ayy)
Fiesta en mi casa, eso es un ambiente ahora (ooh, ayy)
Party at my house, that′s a vibe now (ooh, ayy)
Ballin' en estas azadas como LeBron ahora (ooh)
Ballin' on these hoes like LeBron now (ooh)
Ella gira desde la parte superior, eso es un estilo libre
She spinnin′ off the top, that's a freestyle

Ayy, estoy a punto de ejecutarlo
Ayy, I′m 'bout to run it up
Estoy a punto de detenerme en ese maldito camión Bentley (ayy)
I′m 'bout to pull up in that motherfuckin' Bentley truck (ayy)
Tengo algunas perras malas, a punto de joderlo (ayy)
Got some bad bitches in it, ′bout to fuck it up (ayy)
Y tomamos mierda solo para resumirlo, resumirlo
And we takin′ shit over just to sum it up, sum it up
Sí, necesito mis comas, pequeña perra
Yeah, I need my commas, lil' bitch
No estoy jugando, hombre, le puse eso a mi mamá y mierda
I ain′t playin', man, I put that on my mama and shit
24 en la camiseta, solo por Mamba y esa mierda
24 on the jersey, just for Mamba and shit
Vince Carter en ese ritmo, puse mi brazo a través del borde
Vince Carter on that beat, I put my arm through the rim

Es tu cumpleaños, levanta las manos si es tu cumpleaños
It′s your birthday, put your hands in the air if it's your birthday
Y sabes que no nos importa un carajo porque ese es tu cumpleaños
And you know we don′t give a fuck 'cause that's your birthday
Deberías estar tirando eso de vuelta en primer lugar
You should be throwin′ that back in the first place
Es Breezy, sé que has oído hablar de mí.
It′s Breezy, I know you heard of me

Oh sí
Ooh, yeah
Anillo meñique por valor de 250 (ooh, ayy)
Pinky ring worth 'bout 250 (ooh, ayy)
Dos tonos mi Lambo', eso está goteando (ooh, ayy)
Two-tone my Lambo′, that's drippy (ooh, ayy)
Botella tras botella, ahora ella borracha (ooh)
Bottle after bottle, now she tipsy (ooh)
No puedo confiar en estas azadas porque son dudosas (ooh, ayy)
Can′t trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Sé que tu mejor amigo se va a deslizar ahora (ooh, ayy)
I know that your best friend gon′ slide now (ooh, ayy)
Fiesta en mi casa, eso es un ambiente ahora (ooh, ayy)
Party at my house, that's a vibe now (ooh, ayy)
Ballin' en estas azadas como LeBron ahora (ooh)
Ballin' on these hoes like LeBron now (ooh)
Ella gira desde la parte superior, eso es un estilo libre
She spinnin′ off the top, that′s a freestyle

Estoy a punto de subirlo, cien grados
I'm about to turn it up, a hundred degrees
Tengo a mi bebé subiendo, vuelo al extranjero
Got my baby goin′ up, flight overseas
No sé dónde está tu chica, ella extraña
I don't know where your girl at, she missin′
Soy un chico malo como un Detroit Piston
I'm a bad boy like a Detroit Piston
Nigga, podría aplastar a tu perra, Mitch Richmond
Nigga, I might smash on your bitch, Mitch Richmond
Cocinando esa mierda caliente, sí, nosotros en la cocina
Cookin′ up that hot shit, yeah, we in the kitchen
Has estado haciendo ejercicio, chica, luciendo realmente tentadora
You been workin' out, girl, lookin' real temptin′
La forma en que lo haces aplaudir, esta noche podría preocuparme por ti
The way you make it clap, tonight I might care for you

Es tu cumpleaños (cumpleaños), pon las manos en el aire si es tu cumpleaños (cumpleaños)
It′s your birthday (birthday), put your hands in the air if it's your birthday (birthday)
Y sabes que nos importa un carajo porque ese es tu cumpleaños (cumpleaños)
And you know we don′t give a fuck 'cause that′s your birthday (birthday)
Deberías tirar eso de vuelta en primer lugar (primer lugar)
You should be throwin' that back in the first place (first place)
Es Breezy, sé que has oído hablar de mí.
It′s Breezy, I know you heard of me

Ooh, sí (ooh, ayy)
Ooh, yeah (ooh, ayy)
Anillo meñique por valor de 250 (ooh, ayy)
Pinky ring worth 'bout 250 (ooh, ayy)
Dos tonos mi Lambo', eso está goteando (ooh, ayy)
Two-tone my Lambo', that′s drippy (ooh, ayy)
Botella tras botella, ahora ella borracha (ooh)
Bottle after bottle, now she tipsy (ooh)
No puedo confiar en estas azadas porque son dudosas (ooh, ayy)
Can′t trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Sé que tu mejor amigo se va a deslizar ahora (ooh, ayy)
I know that your best friend gon′ slide now (ooh, ayy)
Fiesta en mi casa, eso es un ambiente ahora (ooh, ayy)
Party at my house, that's a vibe now (ooh, ayy)
Ballin' en estas azadas como LeBron ahora (ooh)
Ballin′ on these hoes like LeBron now (ooh)
Ella gira desde la parte superior, eso es un estilo libre
She spinnin' off the top, that′s a freestyle

Sí, juguemos, tu cuerpo me hace sentir de una manera
Yeah, let's play, your body makes me feel a way
Solo hazlo temblar, quiero que me lo pongas todo en la cara
Just make it shake, I want you to put it all in my face
Que sea desagradable
Make it nasty
Perra mala (mala), entró (caminó), sus amigos encerrados (sí)
Bad bitch (bad), walked in (walked), her friends locked in (yeah)
Top ten (woah), tóxico soy, sí, señora (sí-sí)
Top ten (whoa-whoa), toxic I am, yes, ma'am (yeah-yeah)
Y si te odian, podría tener que echarlos porque
And if they hatin′ on you, I might have to kick them out ′cause

Es tu cumpleaños (es tu cumpleaños)
It's your birthday (it′s your birthday)
Pon tus manos en el aire si es tu cumpleaños (cumpleaños)
put your hands in the air if it's your birthday (birthday)
Y sabes que no nos importa un carajo porque ese es tu cumpleaños (cumpleaños, sí)
And you know we don′t give a fuck 'cause that′s your birthday (birthday, yeah)
Deberías tirar eso de vuelta en primer lugar (primer lugar)
You should be throwin' that back in the first place (first place)
Es Breezy, sé que has oído hablar de mí.
It's Breezy, I know you heard of me

Oh sí
Ooh, yeah
Anillo meñique por valor de 250 (250, ooh, ayy)
Pinky ring worth ′bout 250 (250, ooh, ayy)
Dos tonos mi Lambo', eso está goteando (sí, sí, lo hice, ooh, ayy)
Two-tone my Lambo′, that's drippy (yeah-yeah, I did that, ooh, ayy)
Botella tras botella, ahora ella está borracha (borracha, sí)
Bottle after bottle, now she tipsy (tipsy, yeah)
No puedo confiar en estas azadas porque son dudosas (ooh, ayy)
Can′t trust these hoes 'cause they iffy (ooh, ayy)
Sé que tu mejor amigo se va a deslizar ahora (lo sé, ooh, ayy)
I know that your best friend gon′ slide now (I know, ooh, ayy)
Fiesta en mi casa, eso es un ambiente ahora (ambiente, ooh, ayy)
Party at my house, that's a vibe now (vibe, ooh, ayy)
Ballin' en estas azadas como LeBron ahora (ooh)
Ballin′ on these hoes like LeBron now (ooh)
Ella gira desde la parte superior, eso es un estilo libre (estilo libre)
She spinnin' off the top, that's a freestyle (freestyle)

Desarrollado por musixmatch