The 80s traducción al Portugués

Chris Brown

Traducir a

Quando o sol se põe
When the sun goes down
O horizonte ganha vida
Record reblown, the horizon comes to life
Olho azul elétrico
Blue electric eye
O sentimento que me assombra e me mantém acordado de noite
The feeling that haunts me keeps me up at night

Você sabe onde estamos indo
Do you know where do we go
Quando estamos presos no frio?
When we′re both stuck in the cold?
Luzes da cidade, elas esperam no escuro
City lights, they wait in the dark

Então se o sentimento morrer, nunca diremos adeus
So if the feeling dies, we'll never say goodbye
Vamos simplesmente voltar aos 80s, aa um sitio onde pudemos esconder
We′ll just replay the 80s, go to a place where we can hide
Só o seu amor me pode salvar
Only your love can save me
Estou perdido num mundo de ceus amarelos, teu paraíso, paraíso
I'm lost in a world of yellow skies, your paradise, paradise

Quando a chuva cai
When the rain falls down
Observe-me limpo batizado em seu amor
Watch me clean, baptised up in your love, ay
Muitos sonhos são encontrados
Many dreams are found
Me puxando mais profundo
Pulling me deeper, deeper to the light so

Você sabe onde estamos indo
Do you know where do we go
Quando estamos presos no frio?
When we're both stuck in the cold?
Luzes da cidade, elas esperam no escuro
City lights, they wait in the dark

Então se o sentimento morrer, nunca diremos adeus
So if the feeling dies, we′ll never say goodbye
Vamos simplesmente voltar aos 80s, aa um sitio onde pudemos esconder
We′ll just replay the 80s, go to a place where we can hide
Só o seu amor me pode salvar
Only your love can save me
Estou perdido num mundo de ceus amarelos, teu paraíso, paraíso
I'm lost in a world of yellow skies, your paradise, paradise

Isto é nostálgico
This is nostalgic
Esta jornada é nosso então não deixe de acreditar
This is our journey so don′t stop believing
E você sabe que eu tenho isto
And you know that I got this
Constantemente tocando, oh me deixe voltar no tempo
Constantly playing, oh let me going back in time

Então se o sentimento morrer, nunca diremos adeus
So if the feeling dies, we'll never say goodbye
Vamos simplesmente voltar aos 80s, aa um sitio onde pudemos esconder
We′ll just replay the 80s, go to a place where we can hide
Só o seu amor me pode salvar
Only your love can save me
Estou perdido num mundo de ceus amarelos, teu paraíso, paraíso
I'm lost in a world of yellow skies, your paradise, paradise
Então se o sentimento morrer, nunca diremos adeus
So if the feeling dies, we′ll never say goodbye
Vamos simplesmente voltar aos 80s, aa um sitio onde pudemos esconder
We'll just replay the 80s, go to a place where we can hide
Só o seu amor me pode salvar
Only your love can save me
Estou perdido num mundo de ceus amarelos, teu paraíso, paraíso
I'm lost in a world of yellow skies, your paradise, paradise
Voltar aos 80s quando era a sua vida
Back to the 80s, when music was your life
Pudemos ter o melhor tempo
We can have the greatest time
Voltando aos 80s, o tempo perfeito
Back to the 80s, the perfect time
Estamos voltando no tempo
We′re back in time

Desarrollado por musixmatch