Views traducción al Francés

Chris Brown

Traducir a

C'est comme si tu le faisais exprès
It′s like you do it on purpose
Tu sais que tu as tort, tu as ces talons
You know you dead wrong, you got them heels on
Qui rendent ton corps parfait
That make your body set perfect
Cette robe d'anniversaire, il ne reste rien
That birthday dress on, there's nothin′ left on
Et je veux juste voir comment tu réagis quand j'ai les mains sur ta gorge
And I just wanna see the way that you act with my hands on your throat
Et la façon dont tu gémis en demandant plus
And the way that you sound when you beggin' for more
La façon dont ça frappe, ça ressemble à ce que ça devrait être
The way that it hit, lookin' just like it ′posed to
Ma belle, tu montes comme une pro, ce n'est pas ta première fois
Girl, you ride like a pro, ain′t your first rodeo

On dirait que tu as besoin de te libérer, je te comprends
Looks like you need some release, I got you
Chérie, quand tu te mets à genoux, ce n'est pas toi
Girl, when you get on your knees, that's not you
Chérie, est-ce moi ou le rêve en toi?
Girl, is it me or the dream inside you?
Qui a dit que les deux ne peuvent pas être vrais?
Who said that both can′t be true?

Je suis venu juste pour la vue, mais je suis resté pour le goût
I only came for the view, but I stayed for the taste
La façon dont ton corps est formé
The way that body shaped
Tu sais que je te vais bien comme un glaçage sur le gâteau
You know I look good on you like icing on the cake
Invite-moi à ta taille (oh-waouh)
Invite me to your waist (oh-woah)
C'est mon point de vue préféré (oh, vue, vue, oh-waouh)
That's my favorite point of view (oh, view, view, oh-woah)
C'est mon point de vue préféré (vue, vue, ski-ski)
That′s my favorite point of view (view, view, ski-ski)

Au sommet de l'horizon, au milieu de la nuit (nuit)
Top of the skyline, middle of nighttime (night)
Vue depuis le terrain, juste à côté du terrain, à côté de la ligne de touche (ooh)
View from the court, right on the floor, next to the sideline (ooh)
Ces filles essaient de voir où nous en sommes, ouais, elles vont mourir en essayant
These hoes tryna see where we at, yeah, they gon' die tryin′
C'est drôle le destin, tu ne peux pas décider du mien
That's the funny thing about fate, you can't decide mine

On dirait que tu as besoin de te libérer, je te comprends
Looks like you need some release, I got you
Chérie, quand tu te mets à genoux, ce n'est pas toi
Girl, when you get on your knees, that′s not you
Chérie, est-ce moi ou le rêve en toi? (Oh)
Girl, is it me or the dream inside you? (Oh)
Qui a dit que les deux ne peuvent pas être vrais?
Who said that both can′t be true?

Je suis venu juste pour la vue, mais je suis resté pour le goût
I only came for the view, but I stayed for the taste
La façon dont ton corps est formé
The way that body shaped
Tu sais que je te vais bien comme un glaçage sur le gâteau
You know I look good on you like icing on the cake
Invite-moi à ta taille (oh-waouh)
Invite me to your waist (oh-woah)
C'est mon point de vue préféré (oh, vue, vue, oh-waouh)
That's my favorite point of view (oh, view, view, oh-woah)
C'est mon point de vue préféré (Vue, vue, bébé)
That′s my favorite point of view (view, view, baby)

On dirait que tu as besoin de te libérer, je te comprends
Looks like you need some release, I got you
Chérie, quand tu te mets à genoux, ce n'est pas toi
Girl, when you get on your knees, that's not you
Chérie, est-ce moi ou le rêve en toi?
Girl, is it me or the dream inside you?
Qui a dit que les deux ne peuvent pas être vrais?
Who said that both can′t be true?
Je suis venu juste pour la vue
I only came for the view

Desarrollado por musixmatch