Traducir a
Eu só estava procurando um pouco de diversão
I was only looking for some fun
Eu estava cuidando da minha vida e perseguindo o sol
I was minding my own business and chasing after sun
E todo dia era como uma música nova
And every day was like a brand-new song
Eu estava morando nesta cidade onde não podíamos fazer nada errado
I was living in this city where we could do no wrong
Lembre-se de mim para os caras nas ruas secundárias
Remember me, to the guys in the backstreets
Correndo livremente com as garotas nos bancos traseiros
Running free with the girls on the back seats
Éramos todos tão jovens com a nossa energia aumentando
We were all so young with our energy rising
E os dias foram longos, pensamos que éramos sábios
And the days were long, we thought we were wise then
Então desapareceu
Then it was gone
Ah, em um piscar de olhos
Oh, in a heartbeat
As rodas continuavam girando o tempo todo
Wheels just kept turning all the while
E a vida naquela época era fácil de ir além
And the living then was easy to go that extra mile
E o sentimento fica mais forte a cada dia
And the feeling getting stronger every day
E nossos corações estavam enlouquecendo a cada passo que dávamos
And our hearts were running crazy with every step we′d take
Lembre-se de mim para os caras nas ruas secundárias
Remember me, to the guys in the backstreets
Correndo livremente com as garotas nos bancos traseiros
Running free with the girls on the back seats
Éramos todos tão jovens com a nossa energia aumentando
We were all so young with our energy rising
Quando os dias eram longos, pensávamos que éramos sábios
When the days were long, we thought we were wise then
Então desapareceu
Then it was gone
Ah, em um piscar de olhos
Oh, in a heartbeat
Não é bom se perguntar por que
No good wondering why
Agora o tempo passou
Now the time's gone by
Agora esquecidos dias de inocência e juventude
Now forgotten days of innocence and youth
Eles apenas me fazem sorrir
They just make me smile
Cada dia é como um sopro de primavera
Every day is like a breath of spring
E só estou pensando em voz alta porque me lembro de tudo
And I′m just thinking out loud 'cause I remember everything
Mas acho que tudo se transformou em algo bom
But I guess it all turned into something good
E eu não mudaria nem um momento mesmo se pudesse
And I wouldn't change a moment even if I could
Lembre-se de mim para os caras nas ruas secundárias
Remember me, to the guys in the backstreets
Correndo livremente com as garotas nos bancos traseiros
Running free with the girls on the back seats
Éramos todos tão jovens com a nossa energia aumentando
We were all so young with our energy rising
Quando os dias eram longos, pensávamos que éramos sábios
When the days were long, we thought we were wise then
Então desapareceu
Then it was gone
Ah, em um piscar de olhos
Oh, in a heartbeat
