When the Stars Come Out traducción al Francés

Chris Stapleton

Traducir a

Je cherchais un changement de décor
I was looking for a change of scene
Tu regardais un magazine
You were looking at a magazine
C'était des tapis rouges et des limousines
It was red carpets and limousines
L'herbe semblait tellement plus verte
The grass seemed so much greener

Tout ce que nous voulions c'était y arriver rapidement
All we wanted was to get there fast
Alors nous avons emballé tout ce que nous avions
So we packed up everything we had
Je roule avec de l'espoir et un réservoir d'essence
Runnin′ on hope and a tank of gas
Comme si les rêves n'étaient pas réservés aux rêveurs
Like dreams ain't just for dreamers

Nous avions hâte de laisser cette vie derrière nous
We couldn′t wait to leave that life behind
J'essaie de trouver le salut dans ce panneau de limite de ville
Trying to find salvation in that city limit sign

Et une de ces premières nuits
And one of those early nights
Quand les étoiles sortent
When the stars come out
Oh, les étoiles sortent et brillent
Oh, the stars come out and shine

Et ils brûlent si fort
And they burn so bright
Ils noient les lumières du centre-ville
They drown the downtown lights
Quand les étoiles sortent
When the stars come out
Oh, quand les étoiles sortent
Oh, when the stars come out

Tout le monde est quelqu'un, un jour
Everybody's somebody, someday
Tout le monde a un rôle à jouer
Everybody's got a part to play
Tout le monde essaie de trouver un moyen
Everybody′s tryin′ to find a way
Dire ce qu'il faut dire
To say, what needs saying

Tout le monde a l'ami d'un ami
Everybody's got a friend of a friend
Quelqu'un qui peut vous faire entrer
Somebody that can get you in
Suppliant les anges pour un péché
Begging Angels for a sin
Dans le jeu auquel nous jouons tous
In the game that we′re all playin'

Toi et moi, nous sommes des joueurs
You and I, we′re gamblers
Trier les cartes qu'on ne voit pas
Sorting cards that we can't see
je parie sur toi
I′m betting on you
Tu paries sur moi
You're betting on me

Une de ces premières nuits
One of those early nights
Quand les étoiles sont sorties
When the stars came out
Oh, les étoiles sortent et brillent
Oh, the stars come out and shine

Et ils brûlent si fort
And they burn so bright
Ils noient les lumières du centre-ville
They drown the downtown lights
Quand les étoiles sortent
When the stars come out
Oh, quand les étoiles sortent
Oh, when the stars come out

Sur l'autoroute
Down on the freeway
Le soleil est hors de vue
The sun is out of sight
Et j'ai un sentiment
And I got a feelin'
Ce soir pourrait être la nuit
Tonight might be the night
Ouais, ce soir pourrait être la nuit
Yeah, tonight might be the night

Une de ces premières nuits
One of those early nights
Quand les étoiles sortent
When the stars come out
Oh, les étoiles sortent et brillent
Oh, the stars come out and shine

Et ils brûlent si fort
And they burn so bright
Ils noient les lumières du centre-ville
They drown the downtown lights
Quand les étoiles sortent
When the stars come out
Oh, quand les étoiles sortent
Oh, when the stars come out

Quand les étoiles sortent
When the stars come out
Oh-whoa
Oh-whoa
Quand les étoiles sortent
When the stars come out

Desarrollado por musixmatch