Traducir a
Yo sé que de verdad no es tan tarde
I know it ain′t all that late
Pero mejor que te vayas
But you should probably leave
Y reconozco esa mirada en tus ojos
And I recognize that look in your eyes
Sí, quizás deberías irte
Yeah, you should probably leave
Porque te conozco y me conoces
'Cause I know you and you know me
Y ambos dos sabemos lo que va a pasar
And we both know where this is gonna lead
Quieres que te diga que quiero que te quedes
You want me to say that I want you to stay
Así que será mejor que te vayas.
So you should probably leave
Sí, quizás deberías irte
Yeah, you should probably leave
Todavía hay tiempo para que termines de tomar tu vino
There′s still time for you to finish your wine
Luego será mejor que te vayas
Then you should probably leave
Y es difícil resistir, bueno, sólo un beso
And it's hard to resist, alright, just one kiss
Luego será mejor que te vayas
Then you should probably leave
Porque te conozco y me conoces
'Cause I know you and you know me
Y ambos dos sabemos lo que va a pasar
But we both know where this is gonna lead
Quieres que te diga que quiero que te quedes
You want me to say that I want you to stay
Así que será mejor que te vayas.
So you should probably leave
Sí, quizás deberías irte
Yeah, you should probably leave
Como un diablo en el cuello, sigues susurrando en la oreja
Like a devil on my shoulder, you keep whisperin′ in my ear
Y se está haciendo difícil para mí hacer lo correcto aquí
And it′s gettin' kinda hard for me to do the right thing here
Quiero hacer la cosa correcta, bebé
I wanna do the right thing, baby
sol en tu piel, 6 a.m
Sun on your skin, 6 a.m.
y te he estado viendo dormir
And I been watchin′ you sleep
Y cariño, tengo tanto miedo de que te despiertes y digas
And honey, I'm so afraid you′re gonna wake up and say
Que será mejor que te vayas.
That you should probably leave
Porque te conozco y me conoces
'Cause I know you and you know me
Y ambos dos sabemos lo que va a pasar
And we both know where this is gonna lead
Quiero que te quedes, pero probablemente dirás
I want you to stay, but you′ll probably say
Que será mejor que te vayas.
That you should probably leave
Sí, quizás deberías irte
Yeah, you should probably leave
Ay, mejor que te vayas
Oh, you should probably leave
