Traducir a
Tell me if you really think I'm capable of hurting you
Dime si de verdad me crees capaz de hacerte daño
You keep looking for some proof of my deception
Sigues buscando alguna prueba de mi engaño
That justifies what you're imagining
Que justifique lo que estás imaginando
You are killing me
Me estás matando
When you imply that my skin smells of another today
Cuando insinuas que mi piel hoy huele a otra
And of any message you make up a story
Y de cualquier mensaje inventes una historia
That justifies that you have not yet gone crazy
Que justifique que aún no te has vuelto loca
I wish it was true
Ojalá fuera cierto
That they turned me into a bad man and a womanizer
Que me volvieron hombre malo y mujeriego
And that you had to beg me for a kiss
Y que tuvieras que rogarme por un beso
And I would get lost every night out there
Y me perdiera cada noche por ahí
I wish it was true
Ojalá fuera cierto
That it dawns without knowing who I wake up with
Que amaneciera sin saber con quién despierto
And not having to wear myself out with your jealousy
Y no tener que desgastarme con tus celos
But I love you and I've never been like this
Pero te amo y yo nunca he sido así
I wish it was true
Ojalá fuera cierto
But no, I only have eyes for you
Pero no, yo solo tengo ojos pa′ ti
I wish it was true
Ojalá fuera cierto
That they turned me into a bad man and a womanizer
Que me volvieron hombre malo y mujeriego
And that you had to beg me for a kiss
Y que tuvieras que rogarme por un beso
And I would get lost every night out there
Y me perdiera cada noche por ahí
I wish it was true
Ojalá fuera cierto
That it dawns without knowing who I wake up with
Que amaneciera sin saber con quién despierto
And not having to wear myself out with your jealousy
Y no tener que desgastarme con tus celos
But I love you and I've never been like this
Pero te amo y yo nunca he sido así
I wish it was true
Ojalá fuera cierto
But no, I only have eyes for you
Pero no, yo solo tengo ojos pa' ti
