Traducir a
Par fierté, j'aimerais ne plus jamais te regarder.
Por orgullo, quisiera no volver a mirarte
Mais c'est bon de savoir que tu m'aimes aujourd'hui comme avant
Pero es bueno saber que hoy me quieres como antes
Que mon amour est plus grand que tous les baisers
Que mi amor es más grande que todos los besos
Et que les caresses que d'autres mains t'ont données
Y que las caricias que otras manos te han hecho
Par fierté, je ne peux plus t'accepter.
Por orgullo, no puedo volver a aceptarte
Mais je sais que je t'aime, comme je n'ai jamais aimé personne.
Pero sé que te amo, como no he amado a nadie
J'aimerais te dire, la vérité, que je t'aime.
Te quisiera decir, la verdad, que te quiero
Que sans toi je ne peux plus le supporter
Que sin ti ya no aguanto
Par fierté, je ne peux pas
Por orgullo, no puedo
Par fierté, je peux dire que je ne t'aime plus.
Por orgullo, sí puedo decir que ya no te amo
Que tu partes d'ici et que tu ne me manques plus
Que te vayas de aquí y que ya no te extraño
Je ne veux plus jamais te revoir de ma vie.
Que no te quiero ver nunca más en la vida
Par orgueil, je pourrais mourir en mentant.
Por orgullo, me puedo morir diciendo mentiras
Parce qu'en réalité, je t'aime toujours
Porque en realidad, te amo todavía
Te faire l'amour
Hacerte el amor
C'est mon fantasme
Es mi fantasía
Barman, sers-moi la chose la plus forte que tu aies.
Cantinero, sírvame lo más fuerte que tenga
Que par fierté, je ne peux pas être avec elle
Que por orgullo, no puedo estar con ella
Par fierté, je ne peux plus t'accepter.
Por orgullo, no puedo volver a aceptarte
Mais je sais que je t'aime, comme je n'ai jamais aimé personne.
Pero sé que te amo, como no he amado a nadie
J'aimerais te dire, la vérité, que je t'aime.
Te quisiera decir, la verdad, que te quiero
Que sans toi je ne peux plus le supporter
Que sin ti ya no aguanto
Par fierté, je ne peux pas
Por orgullo, no puedo
Par fierté, je peux dire que je ne t'aime plus.
Por orgullo, sí puedo decir que ya no te amo
Que tu partes d'ici et que tu ne me manques plus
Que te vayas de aquí y que ya no te extraño
Je ne veux plus jamais te revoir de ma vie.
Que no te quiero ver nunca más en la vida
Par orgueil, je pourrais mourir en mentant.
Por orgullo, me puedo morir diciendo mentiras
Parce qu'en réalité, je t'aime toujours
Porque en realidad, te amo todavía
Te faire l'amour
Hacerte el amor
C'est mon fantasme
Es mi fantasía
