One Night traducción al Francés

Cliff Richard

Traducir a

Eh bien, j'ai besoin que tu fasses preuve d'un peu de tendresse maintenant.
Well, I need you now, to show a little tenderness
Et moi, j'ai besoin de ton amour, j'ai besoin de tes douces caresses.
And I, I need your love, I need your sweet caress
Parce que je vais être seul ici ce soir
′Cause I'm, gonna be lonely here tonight
Tu vas me manquer, je te serrerai fort dans mes bras.
I′m gonna be missing, holding you tight

Quand tout ce dont j'ai besoin, c'est de ressentir ta tendresse
When all I need to feel is your tenderness
Alors laisse-moi être avec toi ce soir
So let me be with you tonight
N'importe qui d'autre pouvait voir que je vais être triste
Anybody else could see I'm gonna be blue
Sans toi
Without you

(Une nuit avec toi)
(One night with you)
Puis-je te demander, ce soir, te demander ce soir
Can I ask you, tonight, Ask you tonight
(Que ferais-je ?)
(What would I do)
Pour que votre réponse ce soir soit oui ce soir
For your answer tonight, to be yes tonight

Une nuit, pour durer toujours
One night, to last forever
Un rêve, nous rêverons ensemble
One dream, we'll dream together
Si je pouvais passer ma vie avec toi
If I had my life to spend with you

Eh bien, mon amour devient de plus en plus fort.
Well, my love gets stronger all the time
Et moi, je sais que bientôt, tu seras à moi.
And I, I know that someday soon, you will be mine
Alors ne me laissez pas seul ici ce soir
So don′t leave me lonely here tonight
Je veux être avec toi, te serrer fort dans mes bras.
I wanna be with you, holding you tight

J'ai vraiment besoin de ressentir ta tendresse
I really need to feel your tenderness
Alors laisse-moi être avec toi ce soir
So let me be with you tonight
N'importe qui d'autre pouvait voir que je vais être triste
Anybody else could see I′m gonna be blue
Sans toi
Without you

(Une nuit avec toi)
(One night with you)
Puis-je te demander, ce soir, te demander ce soir
Can I ask you, tonight, Ask you tonight
(Que donnerais-je pour tout ce dont j'ai besoin pour vivre ?)
(What would I give, all that I need to live)
Pour que votre réponse ce soir soit oui ce soir
For your answer tonight, to be yes tonight

Une nuit, pour durer toujours
One night, to last forever
Un rêve, nous rêverons ensemble
One dream, we'll dream together
Si je pouvais passer ma vie avec toi
If I had my life to spend with you

Ce sentiment ne s'arrêtera pas là, (non, non)
The feeling won′t stop there, (no, no)
Ça continue encore et encore, (ça continue encore et encore)
It goes right on and on, (goes right on and on)
Ce sentiment ne s'arrêtera pas là, (non, non)
The feeling won't stop there, (no, no)
Devient de plus en plus fort
Keeps on getting stronger, stronger
Et plus fort
And stronger
Et plus fort
And stronger
Et plus fort
And stronger
Et plus fort
And stronger

Une nuit, pour durer toujours
One night, to last forever
Un rêve, nous rêverons ensemble
One dream, we′ll dream together
Si je pouvais passer ma vie avec toi
If I had my life to spend with you
Si je pouvais passer ma vie avec toi
If I had my life to spend with you

Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won't stop there
Ça continue encore et encore, (ça continue encore et encore)
It goes right on and on, (it just goes right on and on)
Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won′t stop there
Ça ne cesse de devenir plus fort (ça ne cesse de devenir).
Keeps on getting stronger (it just keeps on getting)

Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won't stop there
Ça continue encore et encore, (ça continue encore et encore)
It goes right on and on, (it just goes right on and on)
Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won't stop there
Devient de plus en plus fort
Keeps on getting stronger

Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won′t stop there
Ça continue encore et encore, (le sentiment continue encore et encore)
It goes right on and on, (the feeling just goes right on and)
Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won′t stop there
Ça ne cesse de devenir plus fort (ça ne cesse de devenir).
Keeps on getting stronger (it just keeps on getting)

Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won't stop there
Ça continue encore et encore, (le sentiment continue encore et encore)
It goes right on and on, (the feeling just goes right on and)
Ce sentiment ne s'arrêtera pas là.
The feeling won′t stop there
Devient de plus en plus fort
Keeps on getting stronger

Desarrollado por musixmatch