Traducir a
Diga a todos os meus ex que me sinto mal
Tell all my exes I feel bad
Eu era muito jovem para entender
I was too young to understand
Espero que você se lembre de mim assim, sim (assim, sim)
Hope you remember me like that, yeah (that, yeah)
Ok, você sabe disso
Okay, you know it
Primeira coisa pela manhã, peguei um Rollie, não consigo controlá-lo
First thing in the morning, got a Rollie, can′t control it
Continue rolando, equilibre minhas emoções
Keep 'em rolling, balance my emotions
Eu ainda carrego minhas cicatrizes, atravessei as paredes
I still bear my scars, made it through the walls
Eu vim para te adorar
I came to adore ya
Agora cheiramos como a Califórnia
Now we smell like California
Você conhece meu destino, eu o deixo em suas mãos
You know my fate, I leave it in your hands
Minha vida não foi a mesma desde então, desde então
My life ain′t been the same ever since, ever since
(Sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Diga a todos os meus ex que me sinto mal (sim, sim, sim)
Tell all my exes I feel bad (yeah, yeah, yeah)
Eu era muito jovem para entender (sim, sim, sim)
I was too young to understand (yeah, yeah, yeah)
Espero que você se lembre de mim assim, sim (sim, sim, sim)
Hope you remember me like that, yeah (yeah, yeah, yeah)
Eu tenho sol nos meus bolsos
I got sunshine in my pockets
Este dia pode realmente ser o melhor que já tive
This day might really be the best I ever had
Vendo estrelas como se eu fosse um foguete
Seeing stars like I'm a rocket
E eu estou sentindo como se nunca mais fosse voltar
And I'm feeling like I′m never coming back
Conte meus problemas, eu disse: "Foda-se eles"
Tell my problems I said, "Fuck ′em"
Não estou preocupado com nada, mano
I ain't worried about nothing, dawg
Eu tenho sol no meu bolso, sim
I got sunshine in my pocket, yeah
E hoje é por minha conta, sim, hoje é por minha conta
And today is on me, yeah, today is on me
Ok, não se preocupe
Okay, don′t worry
A felicidade se manifestará se você continuar agindo com pena
Happiness will manifest if you keep acting sorry
Pare um momento, a respiração é o foco
Take a moment, breathing is the focus
Não importa quem você é, o que importa é o seu coração
Don't matter who you are, what matters is your heart
Eu vim para te adorar
I came to adore ya
Agora cheiramos como a Califórnia
Now we smell like California
Você conhece meu destino, eu o deixo em suas mãos
You know my fate, I leave it in your hands
Minha vida não foi a mesma desde então, desde então
My life ain′t been the same ever since, ever since
(Sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Diga a todos os meus ex que me sinto mal (sim, sim, sim)
Tell all my exes I feel bad (yeah, yeah, yeah)
Eu era muito jovem para entender (sim, sim, sim)
I was too young to understand (yeah, yeah, yeah)
Espero que você se lembre de mim assim, sim (sim, sim, sim)
Hope you remember me like that, yeah (yeah, yeah, yeah)
Eu tenho sol nos meus bolsos
I got sunshine in my pockets
Este dia pode realmente ser o melhor que já tive
This day might really be the best I ever had
Vendo estrelas como se eu fosse um foguete
Seeing stars like I'm a rocket
E eu estou sentindo como se nunca mais fosse voltar
And I′m feeling like I'm never coming back
Conte meus problemas, eu disse: "Foda-se eles"
Tell my problems I said, "Fuck 'em"
Não estou preocupado com nada, mano
I ain′t worried about nothing, dawg
Eu tenho sol no meu bolso, sim
I got sunshine in my pocket, yeah
E hoje é por minha conta, sim, hoje é por minha conta
And today is on me, yeah, today is on me
(Sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
(Bae, bae, sim)
(Bae, bae, ay)
Ok, você sabe disso
Okay, you know it
Primeira coisa pela manhã, peguei um Rollie, não consigo controlá-lo
First thing in the morning, got a Rollie, can′t control it
Continue rolando, equilibre minhas emoções
Keep 'em rolling, balance my emotions
Eu ainda carrego minhas cicatrizes, atravessei as paredes
I still bear my scars, made it through the walls
Ok, você sabe disso
Okay, you know it
Primeira coisa pela manhã, peguei um Rollie, não consigo controlá-lo
First thing in the morning, got a Rollie, can′t control it
Continue rolando, equilibre minhas emoções
Keep 'em rolling, balance my emotions
Eu ainda carrego minhas cicatrizes, atravessei as paredes
I still bear my scars, made it through the walls
