Traducir a
Quando o sol não brilha
When the sun don′t shine
E o dia passa
And the day goes by
Quando as luzes se apagam
When the lights go out
E suas lágrimas não secam
And your tears don't dry
Quando o sol não brilha
When the sun don′t shine
E você está desmoronando
And you're tumblin' down
vou abrir o céu
I will open up the sky
Sim
Yeah
Pai, eu tenho que confessar
Father, I gotta confess
Acordei esta manhã, eu sou abençoado
Woke up this morning, I′m blessed
Lembre-se que minha vida era uma bagunça
Remember my life was a mess
Eu tenho a necessidade de resolver isso
I got the need to address that
Eu fui um pecador antes
I′ve been a sinner before
não aguento mais
I cannot take it no more
Monte cada alto sendo quebrado
Ride every high being broke
Fumando e cozinhando essa merda, eles não gostam
Smokin' and cookin′ that shit, they don't like it
Mas se eles não gostam, eu vou
But if they don′t like it, I go
Dinheiro em árvores não cresce
Money on trees doesn't grow
Nem a liberdade pode ser comprada
Neither can freedom be bought
eu estou correndo o poder de flutuar
I′m runnin' the power to float
Pai, eu preciso do seu conselho
Father, I need your advice
Pare-me, não rolando os dados
Stop me, not rollin' the dice
Quer tratar todo mundo bem
Wanna treat everyone nice
Por que eles continuam jogando as facas então?
Why they keep throwing the knives then?
Por que está demorando tanto?
Why is it takin′ so long?
Você sabe que meus Nikes estão gastos
You know my Nikes are worn
Minha mãe, ela provavelmente sabe
My momma, she probably knows
eu não tenho fumado
I′ve been not smokin' it
Fumando e cozinhando essa merda
Smokin′ and cookin' that shit
Rindo dos meus problemas
Laughin′ my troubles away
Meu coração é fraco, mas é livre
My heart is weak but it's free
Eles não têm nada contra mim
They don′t got nothin' on me
Quando o sol não brilha
When the sun don't shine
E o dia passa
And the day goes by
Quando as luzes se apagam
When the lights go out
E suas lágrimas não secam
And your tears don′t dry
Quando o sol não brilha
When the sun don′t shine
E você está desmoronando
And you're tumblin′ down
vou abrir o céu
I will open up the sky
Sim
Yeah
Pai, eu sei que parece certo
Father, I know it feels right
Deixando meu ego de lado
Puttin' my ego aside
Você precisa ser mais preciso
You need to be more precise
Como faço para seguir a luz quando
How do I follow the light when
Eu não sei nada sobre mim?
I don′t know nothin' ′bout me?
Quero fazer o que eu prefiro
Wanna do what I prefer
Todo mundo está revirando os olhos
Everyone's rollin' their eyes
Quando eu não me importo com as coisas que eu gosto, sim
When I don′t care about the things that I like, yeah
Por que você está perdendo seu tempo?
Why are you wastin′ your time?
Por que você sonha como uma criança?
Why do you dream like a child?
Por que você está fazendo isso?
What are you doin' it for?
Você não sabe nada sobre trabalho
You don′t know nothin' ′bout work
Diga uma mentira, "não precisa de conselho"
Tell a lie, "Need no advice"
Eles ficam tipo, "Que surpresa"
They be like, "What a surprise"
Eu sei que o sol vai nascer
I know the sun will arise
Para cima, e não contando mentiras, não
Up, and not tellin' no lies, no
Pai eu faço o que amo
Fater, I do what I love
Cem até o núcleo
One hundred down to the core
Perdoe-me por não ter certeza
Forgive me for not being sure
Você sabe que eu já estive aqui antes
You know I′ve been here before
(Em pé no telhado, abaixo das estrelas)
(Standing on the roof, below the stars)
Quando o sol não brilha
When the sun don't shine
E o dia passa
And the day goes by
Quando as luzes se apagam
When the lights go out
E suas lágrimas não secam
And your tears don't dry
Quando o sol não brilha
When the sun don′t shine
E você está desmoronando
And you′re tumblin' down
vou abrir o céu
I will open up the sky
Sim
Yeah
(Em pé no telhado, abaixo das estrelas)
(Standing on the roof, below the stars)
