Traducir a
Yeah, eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu guardo tudo pra mim
Yeah, I still got anxiety, that′s why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não devo confiar em ninguém
Sometimes I feel like, can't trust no one around me
Há um outro lado meu, mas eu nem vou mostrar
There′s another side of me, but I'on't even show it
Porque existem muitas pessoas que só querem se aproveitar de mim
′Cause I got way too many people eatin′ off me
Passei por depressão e aprendi minha lição
Been through depression and I learned my lesson
Então, eu conto minhas bençãos e sigo a vida
So, I count my blessings and run it up
Mas eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu guardo tudo pra mim
But I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes sinto que não devo confiar em ninguém
Sometimes I feel like I can′t trust no one around me
Porque eu tenho ansiedade
'Cause I got anxiety
Porque eu tenho ansiedade
′Cause I got anxiety
Sim
Yeah
Pensando demais, yeah
overthinking, yeah
Conversando, yeah
Conversation, yeah
Complicado, yeah
Complicated, yeah
Consequências, yeah
Consequences, yeah
Pessoas falando
People talkin'
Não tenho paciência
Ain′t got no patience
Yeah, só faço grana
Yeah, just get that money
Yeah, e pego as notas
yeah, and get that paper
Yeah, e não importa como faço isso
Yeah, and it don't matter how I do it
Eles vão amar ou odiar, yeah
They gon' love or hate it, yeah
Passei por isso, yeah, com a mente a milhão
I′ve been going through it, yeah, got my mind racin′
E eles vão ter que aturar isso
And they gon' have to face it
Estou designada a grandeza, yeah
I′m destined for greatness, yeah
Estou em primeiro lugar, e eles tentam me tirar (yeah, yeah, yeah)
I'm in first place, they keep tryin′ to take it (yeah, yeah, yeah)
Fico chapada pra matar a dor
Been getting high to kill the pain
(Sim Sim Sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Gostaria que ela fosse embora
Wish I could make it go away
Eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu guardo tudo pra mim
I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não devo confiar em ninguém
Sometimes I feel like, can′t trust no one around me
Há um outro lado meu, mas eu nem vou mostrar
There's another side of me, but I'on′t even show it
Porque existem muitas pessoas que só querem se aproveitar de mim
′Cause I got way too many people eatin' off me
Passei por depressão e aprendi minha lição
Been through depression and I learned my lesson
Então, eu conto minhas bençãos e sigo a vida
So, I count my blessings and run it up
Mas eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu guardo tudo pra mim
But I still got anxiety, that′s why I keep it on me
Às vezes sinto que não devo confiar em ninguém
Sometimes I feel like I can't trust no one around me
Porque eu tenho ansiedade
′Cause I got anxiety
Porque eu tenho ansiedade
'Cause I got anxiety
Yeah, você tentou me ferir, eu não posso deixar isso me atingir
Yeah, you tried to break me, I could never let it faze me
Tenho que aprender a encarar isso, nunca deixarei mudar
I gotta learn to embrace it, won′t let it change it
Mesmo quando a vida estiver maluca, sempre serei eu mesma
Even when life get crazy, I'ma always be the same me
Lembro quando passei fome, tive que sair do fundo do poço
'Member I was starvin′, had to get it from the bottom
Agora eu tenho todos esses problemas que o dinheiro não consegue resolver
Now I got all these problems, money can′t solve 'em
Mas eu aposto que fora deles, tenho que prosseguir com cautela
But I bet the money off ′em, gotta proceed with caution
Eles tão tipo, "Coi, você está louca", mas pra mim é indiferente
They like, "Coi you wildin'", I′ma go get it regardless
Tô muito ocupada contando meu dinheiro, eu sou um dos assuntos mais comentados
Too busy countin' my pockets, I′m the hot topic
Sou a razão pela qual eles falam, só saem quando eu vou as compras
I'm the reason why they talkin', only pop out when I′m shoppin′
Yeah, carrego comigo, yeah
Yeah, keep that thing on me, yeah
Draco 0,223, sim
Draco .223, yeah
Ninguém mexe comigo, meu dinheiro é terapia (yeah, yeah, yeah)
No one can fuck with me, my money therapy (yeah, yeah, yeah)
Fico chapada pra matar a dor
Been getting high to kill the pain
(Sim Sim Sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Gostaria que ela fosse embora
Wish I could make it go away
Eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu guardo tudo pra mim
I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não devo confiar em ninguém
Sometimes I feel like, can′t trust no one around me
Há um outro lado meu, mas eu nem vou mostrar
There's another side of me, but I′on't even show it
Porque existem muitas pessoas que só querem se aproveitar de mim
′Cause I got way too many people eatin' off me
Passei por depressão e aprendi minha lição
Been through depression and I learned my lesson
Então, eu conto minhas bençãos e sigo a vida
So, I count my blessings and run it up
Mas eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu guardo tudo pra mim
But I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes sinto que não devo confiar em ninguém
Sometimes I feel like, I can′t trust no one around me
Porque eu tenho ansiedade
′Cause I got anxiety
