Bitch Girl traducción al Francés

Coi Leray

Traducir a

C'est une salope, fille, mais c'est allé trop loin
It′s a bitch girl, but it's gone too far
Parce que tu sais que ça n'a pas d'importance de toute façon (ouais)
′Cause you know it don't matter anyway (yeah)
Dis argent, l'argent ne te mènera pas trop loin (ouais)
Say money, money won't get you too far (yeah)
Je t'emmène trop loin (ouais, ooh)
Get you too far (yeah, ooh)

Arrêtez-vous et passez sur le podium, assez de bavardages
Pull up and catwalk, enough of the back talk
Ces salopes agissent, eh bien, prends la caméra, puis (ooh)
These bitches is actin′, well, grab the camera, then (ooh)
Changement de scène comme toile de fond, ils prennent leurs meilleurs clichés
Change of scenes like a backdrop, they takin′ they best shots
Tu ferais mieux de leur dire d'arrêter avant de les finir (ooh)
Better tell 'em to tap out ′fore I finish 'em (ooh)
Royce place la lavande (ooh), en surréservation, dis-leur de vérifier mon calendrier
Royce seats lavendar (ooh), overbooked, tell ′em check my calendar
Je ne pouvais pas me débarrasser de la douleur, je me débattais comme s'il n'y avait pas de jours de congé (ooh)
Couldn't shake the pain off, grindin′ like no days off (ooh)
De longues nuits, beaucoup de larmes
Long nights, many tears
Je suis juste content que ça ait payé (ooh)
I'm just glad that it paid off (ooh)

Je suis au sec à cause de la pluie, ouais (ouais, ouais)
I am dry out of the rain, yeah (yeah, yeah)
Je suis au sec à cause de la pluie, ouais (sheesh, sheesh)
I am dry out of the rain, yeah (sheesh, sheesh)
C'est si facile (ouais, ouais)
It's so easy (yeah, yeah)

Ouais, fumer avec ce gaz m'a fait réfléchir
Yeah, smokin′ on this gas got me thinkin′ 'bout it
Ouais, les salopes ont besoin de réponses, elles savent que je suis le problème (ooh)
Yeah, bitches need they answers, they know I′m the problem (ooh)
Ouais, entre, brise-toi le cou, ils vont avoir besoin d'un médecin
Yeah, walk in, break necks, they gon' need a doctor
Je suis un jeune chasseur de papier, ouais, c'est comme ça qu'ils m'appellent (c'est si facile, ooh)
I′m a young paper chaser, yeah, that's what they call me (so easy, ooh)

Les salopes mordent comme Dracula
Bitches bitin′ like they Dracula
Je fais le chèque, j'ai cette endurance
Runnin' up the check, got that stamina
Un camion pare-balles et il est emmêlé (ooh)
Bulletproof truck and it's matted up (ooh)
Je saute sur cette deux portes étrangère, jamais challenger
Hoppin′ out that foreign two-door, never challenger
J'espère qu'ils ne nous défieront jamais (ooh)
Hope they never challenge us (ooh)
J'espère qu'ils ne nous défieront jamais (ooh)
Hope they never challenge us (ooh)
J'espère qu'ils ne nous défieront jamais (ooh)
Hope they never challenge us (ooh)

C'est une salope, fille, mais c'est allé trop loin
It′s a bitch, girl, but it's gone too far
Parce que tu sais que ça n'a pas d'importance de toute façon
′Cause you know it don't matter anyway
Dites argent, l'argent ne vous mènera pas trop loin
Say money, money won′t get you too far
Je t'emmène trop loin (ooh)
Get you too far (ooh)

Tu veux connaître mon prochain mouvement ? Sache juste que c'est un coup d'échecs
Wanna know my next move? Just know it's a chess move
Ils envoient des menaces, mais je ne t'entends pas dans le jet, boo
They be sendin′ threats, but I can't hear you on the jet, boo
Je fais un chèque comme si j'étais dans un survêtement Nike
Runnin' up a check like I′m in a Nike sweatsuit
Penthouse à Miami parce que tu sais que j'aime la meilleure vue (c'est si facile, ooh)
Penthouse in Miami ′cause you know I like the best view (so easy, ooh)
Vision tunnel, je garde mes lunettes de soleil
Tunnel vision keep my shades on
Ouais, j'essaie juste d'éviter la pluie
Yeah, I'm just tryna dodge the rain
Chaque jour, ma maman prie pour que je ne me noie pas dans cette célébrité, je vais bien, maman
Every day, my mama pray I don′t drown up in this fame, I'm okay, Ma
Ouais, ouais, euh
Yeah, yeah, uh

C'est mon monde, je ne changerai rien (je suis sec)
It′s my world, I won't change shit (I am dry)
Ouais, parle de cette vraie merde de salope une fois (sous la pluie)
Yeah, talk that real bitch shit one time (out of the rain)
Ouais, ils ne comprennent pas, ils ne comprennent pas (je suis sec)
Ayy, they don′t get it, they don't get it (I am dry)
Mais nous le mettons dans l'air, leur faisons l'entendre, leur faisons le sentir (hors de la pluie)
But we put in the air, make 'em hear it, make ′em feel it (out of the rain)
Genre, ouais, c'est à toi, négro
Like, yeah, it′s on you, nigga

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Coi Leray