Traducir a
Ni siquiera quiero pensar en eso
I don′t even wanna think about it
¿Por qué todo el mundo piensa que el dinero resuelve sus problemas?
Why everybody think money solve they problems?
No, no puedes comprar lealtad.
No, you cannot buy loyalty
Lo que se perdona nunca se olvida
What's forgiven is never forgotten
Sí, llama a mi joyero
Yeah, call my jeweler
Necesito esa simple Jane, caja y papeles, uh, sí
Need that plain jane, box and papers, uh, yeah
Cariño, estos no son SI, extranjeros nuevos para una prueba de manejo.
Baby, these not SI′s, brand new foreign for a test drive
El avión no tiene Wi-Fi, 50k solo de vacaciones (uh, sí)
The jet ain't got no Wi-Fi, 50k just on vacation (uh, yeah)
¿Por qué odian?
Why they hatin'?
Enfermé a estas perras, preguntándose por qué lo hice
Got these bitches sick, askin′ they self, why I made it
Soy el más odiado, pero el favorito de tu negro.
I′m most hated, but ya nigga's favorite
No puedo lidiar con las etiquetas
I can′t deal with the labels
Pero jodo con el banco
But I fuck with the bank
Entra, necesito dos cincuenta en efectivo solo para ponerme la cadena.
Walk in, need two-fifty in cash just to put on my chain
¿Qué carajo pensaste?
What the fuck did you think?
Todo esto él dice, rah-rah mierda
All this he say, rah-rah shit
Me llevó directo a la caja fuerte
Took me right to the safe
Y lleno mi bebida
And I fill up my drink
42 mezclados con la piña
42 mixed with the pineapple
Porque me gusta cómo sabe esa mierda
'Cause I like how that shit taste
Ooh, dicen que soy sexy
Ooh, they say I′m sexy
Estoy tirando estos cientos, esto se complica
I'm throwin′ these hundreds, this shit get messy
Nunca podría confiar en una perra
I could never trust a bitch
Haciendo donas en el látigo (sí)
Doin' donuts in the whip (yeah)
Esto no es un Tesla
This ain't no Tesla
Entra, bendícelos con mi presencia, uh
Walk in bless ′em with my presence, uh
Bebé, feliz Navidad
Baby, Merry Christmas
Los bolsillos están tan llenos que cuando cojo necesito muletas
Pockets so full when I limp I need crutches
Este negocio de Backwood, perra, estos rusos, uh, sí
This Backwood bussin′, bitch these Russians, uh, yeah
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Ellos dirán: "¿Cómo haces eso allí?"
They be like "How you do that there?"
Me preguntan nena: "¿Cómo eres tan viral? Te veo en todas partes"
They ask me baby, "How you so viral? I see you everywhere"
Sí, me encanta cómo usas tus trenzas, copian todo tu cabello.
Yeah, love it how you wear your braids, they copy all your hair
Cuando salí, perra, ni siquiera estabas allí.
When I popped out, bitch you wasn't even there
Oh, sí
Uh, yeah
"¿Cómo lidias con el odio?"
"How you deal with the hate?"
Me importa un carajo, no me importa
I don′t give a fuck, I don't care
Sí, perra, pásame la botella.
Yeah, bitch pass me the bottle
Deténgase en auto nuevo
Pull up in new auto
Estoy sentada muy bonita, estoy bebiendo moscato
I′m sittin' real pretty, I′m sippin' moscato
Llamo al vado, le digo que necesitamos dos por seis
I call up the vado, tell him we need that two for six
Y lo veremos mañana
And we'll see him tomorrow
Sí, me bajé de un avión y aterricé en Chicago
Yeah, I hopped off a jet and I land in Chicago
Estas perras se están burlando de mi botín como mi negro Harlow
These bitches be jackin′ my swag like my nigga Harlow
Quieren contratarme para un espectáculo y les digo que llamen a El Cairo
They wanna book me for a show and I tell them call Cairo
Sí, perra, lo estoy haciendo bien, obtengo dinero como Fargo.
Yeah, bitch I′m doing well, I get money like Fargo
Sí, llama a mi joyero
Yeah, call my jeweler
Necesito esa simple Jane, caja y papeles, uh, sí
Need that plain jane, box and papers, uh, yeah
Bebé, esto no es SI, nuevo extranjero para una prueba de manejo.
Baby this not SI's, brand new foreign for a test drive
El avión no tiene Wi-Fi, 50k solo de vacaciones (uh, sí)
The jet ain′t got no Wi-Fi, 50k just on vacation (uh, yeah)
¿Por qué odian?
Why they hatin'?
Enfermé a estas perras, preguntándose por qué lo hice
Got these bitches sick, askin′ they self, why I made it
Soy el más odiado, pero el favorito de tu negro.
I'm most hated, but ya nigga′s favorite
No puedo lidiar con las etiquetas
I can't deal with the labels
Pero jodo con el banco
But I fuck with the bank
Entra, necesito dos cincuenta en efectivo solo para ponerme la cadena.
Walk in, need two-fifty in cash just to put on my chain
¿Qué carajo pensaste?
What the fuck did you think?
Todo esto él dice, rah-rah mierda
All this he say, rah-rah shit
Me llevó directo a la caja fuerte
Took me right to the safe
Y lleno mi bebida
And I fill up my drink
42 mezclados con la piña
42 mixed with the pineapple
Porque me gusta cómo sabe esa mierda
'Cause I like how that shit taste
