Traducir a
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sim, tudo é coZ, tudo é coZ (Yah, yah)
Yeah, everything is coZ, everything is coZ (Yah, yah)
Hah, tudo está bem, tudo está bem (Yah, yah)
Hah, everything is coZ, everything is coZ (Yah, yah)
Coi Leray, você sabe meu nome
Coi Leray, you know my name
Sim, você sabe meu nome
Yeah, you know my name
Jogue para cima agora
Throw it up now
Jogue para cima, faça sombra
Throw it up, shade it up
Bem
Yah
Sim, amigo, andando na grande queda
Yeah buddy, riding in the big drop
Descendo a 80, na roda com meu relógio de pulso
Riding down 80, on the wheel with my wristwatch
Aquela vadia huddy, cara, essa vadia é uma grande vadia
That bitch huddy, man that bitch a big thot
Eu não confio nessas vadias que largam as vadias assim que o clima esquenta
I don′t trust these bitches, dropping hoes soon as it get hot
A bunda dela é gorda? Ela ganha dinheiro?
Is her ass fat? Does she get money?
É uma pena que ela tenha que ir, diga àquela vadia: "Huddy"
It's too bad she gotta go, tell that bitch, "Huddy"
Agora ela está realmente brava, porque o mano dela me quer
Now she really mad, ′cause her nigga want me
Aquele garoto é maluco, ele só me quer porque ele está atrás de mim
That boy wack, he just want me 'cause he's racks on me
Sim, amigo, andando na grande queda
Yeah buddy, riding in the big drop
Descendo a 80, na roda com meu relógio de pulso
Riding down 80, on the wheel with my wristwatch
Aquela vadia huddy, cara, essa vadia é uma grande vadia
That bitch huddy, man that bitch a big thot
Eu não confio nessas vadias que largam as vadias assim que o clima esquenta
I don′t trust these bitches, dropping hoes soon as it get hot
A bunda dela é gorda? Ela ganha dinheiro?
Is her ass fat? Does she get money?
É uma pena que ela tenha que ir, diga àquela vadia: "Huddy"
It′s too bad she gotta go, tell that bitch, "Huddy"
Agora ela está realmente brava, porque o mano dela me quer
Now she really mad, 'cause her nigga want me
Aquele garoto é maluco, ele só me quer porque ele está atrás de mim
That boy wack, he just want me ′cause he's racks on me
Eu e a gangue, sim, somos uma gangue, não vamos desistir
Me and gang, yeah we mob, ain′t no letting up
Usain Bolt, sim, ela gosta do jeito que eu corro
Usain Bolt, yeah she like the way I run it up
Ela me ligou, dizendo que queria vir ficar com a gente
She hit me up, sayin' she wanna come hang with us
Disse àquela vadia, "De jeito nenhum", aquela vadia se arrumou
Told that bitch, "Hell nah", that bitch done up
(Pu, pu, pu, pu)
(Pow, pow, pow, pow)
Vá ao shopping, gaste uma sacola e me veja sacar
Hit the mall, spend a bag and watch me cash out
Os números estão subindo, sim, não sei como agir agora
Numbers going up, yeah, I don′t know how to act now
Características, sim, eu taxo agora, fumo biscoitos até desmaiar
Features, yeah I tax now, smoke cookies 'til I pass out
Andando no Wrangler, cor branca como Topanga
Riding in the Wrangler, color white like Topanga
E eu gosto de muito dinheiro, por quatro neste caminhão grande
And I like big bucks, by four in this big truck
Sentado bem bonito, acenda um L enquanto eu chuto
Sitting real pretty, spark an L while I kick up
Entre na festa, enlouqueça e aumente o volume dessa vadia
Walk up in the party, go ape and turn this bitch up
Seção inteira selvagem, muitas garrafas, ficamos iluminados
Whole section wilding, hella bottles, we get lit up
Os manos agem como vadias, cara, eles são todos bobos
Niggas act like hoes, man they all silly
E todos eles se gabam quando seus bolsos estão vazios
And they all quick to brag when they pockets empty
Eu deixei meus haters bravos, agora eles querem me pegar
I done make my haters mad, now they out to get me
Tenho um nove para eles se um negro estiver agindo de forma duvidosa
Got a nine for 'em if a nigga actin′ iffy
Não posso parar agora, acabei de fazer outro sucesso
Can′t stop now, I just made another hit
E dizem por aí que Coi Leray acabou de dar uma surra
And word around town, Coi Leray just hit a lick
E sim, aquele garoto ficou bravo porque eu fugi com a vadia dele
And yeah, that boy mad 'cause I ran off with his bitch
Nascar, carro rápido, 200 no painel
Nascar, fast car, 200 on a dashboard
Sim, amigo, andando na grande queda
Yeah buddy, riding in the big drop
Descendo a 80, no volante com meu relógio de pulso
Ridin′ down 80, on the wheel with my wristwatch
Aquela vadia huddy, cara, essa vadia é uma grande vadia
That bitch huddy, man that bitch a big thot
Eu não confio nessas vadias que largam as vadias assim que o clima esquenta
I don't trust these bitches, dropping hoes soon as it get hot
A bunda dela é gorda? (Sim) Ela ganha dinheiro? (Não)
Is her ass fat? (Yeah) Does she get money? (Nope)
É uma pena que ela tenha que ir, diga àquela vadia: "Huddy"
It′s too bad she gotta go, tell that bitch, "Huddy"
Agora ela está realmente brava, porque o mano dela me quer
Now she really mad, 'cause her nigga want me
Aquele garoto é maluco, ele só me quer porque ele está atrás de mim
That boy wack, he just want me ′cause he's racks on me
Sim, amigo, cavalgando na grande queda
Yeah buddy, ridin' in the big drop
Descendo a 80, no volante com meu relógio de pulso
Ridin′ down 80, on the wheel with my wristwatch
Aquela vadia huddy, cara, essa vadia é uma grande vadia
That bitch huddy, man that bitch a big thot
Eu não confio nessas vadias que largam as vadias assim que o clima esquenta
I don′t trust these bitches dropping hoes soon as it get hot
Olhando para o meu futuro, ele está no modo besta
Lookin' at my future, it′s on beast mode
Eu não confio nesses caras, eu apenas sigo o código G
I don't trust these niggas, I just play it by the G-Code
Tenho um nove para você, coloque no meu casaco
Got a nine for you, put it in my peacoat
Desça, corra agora, mano, esse é o som da arma
Bust down, run now, nigga that′s that gun sound
Diga-me por que esses garotos estão agindo
Tell me why these boys actin'
Niggas conversando sobre travesseiros, cara, eu juro que eles estão fazendo caps
Niggas pillowtalking, man I swear that they be capping
Eu não tenho nada para vocês, vadias, não sei por que aquela garota continua perguntando
I don′t got none for you hoes, I don't know why that girl keep asking
Puta, estou curtindo com meus manos, meu dinheiro girando como ginástica
Bitch, I'm saucin′ with my bros, my money flipping like gymnastics
Cara, essas vadias não querem estática
Man, these bitches want no static
Apareça em um pateta, sim, eu juro que os deixei ter isso
Turn up on a goofy, yeah, I swear I let ′em have it
Um dia esse mano é seu, agora ele é meu, eu chamo isso de mágica
One day, that nigga yours, now he mine, I call it magic
Sim, um dia, esse mano é seu, agora ele é meu, eu chamo isso de mágica
Yeah, one day, that nigga yours, now he mine, I call it magic
Não posso parar agora, acabei de fazer outro sucesso
Can't stop now, I just made another hit
E dizem por aí que Coi Leray acabou de dar uma surra
And word around town, Coi Leray just hit a lick
E sim, aquele garoto ficou bravo porque eu fugi com a vadia dele
And yeah, that boy mad ′cause I ran off with his bitch
Nascar, carro rápido, 200 no painel
Nascar, fast car, 200 on a dashboard
Sim, amigo, andando na grande queda
Yeah buddy, riding in the big drop
Descendo a 80, você no volante com meu relógio de pulso
Ridin' down 80, you on the wheel with my wristwatch
Aquela vadia huddy, cara, essa vadia é uma grande vadia
That bitch huddy, man that bitch a big thot
Eu não confio nessas vadias que largam as vadias assim que o clima esquenta
I don′t trust these bitches, dropping hoes soon as it get hot
A bunda dela é gorda? (Sim) Ela ganha dinheiro?
Is her ass fat? (Yeah) Does she get money?
É uma pena que ela tenha que ir, diga àquela vadia: "Huddy"
That's too bad she gotta go, tell that bitch, "Huddy"
Agora ela está realmente brava, porque o mano dela me quer
Now she really mad, ′cause her nigga want me
Aquele garoto é maluco, ele só me quer porque ele está atrás de mim
That boy wack, he just want me 'cause he's racks on me
Sim, amigo, andando na grande queda
Yeah buddy, riding in the big drop
Descendo a 80, na roda com meu relógio de pulso
Riding down 80, on the wheel with my wristwatch
Aquela vadia huddy, cara, essa vadia é uma grande vadia
That bitch huddy, man that bitch a big thot
Eu não confio nessas vadias que largam as vadias assim que o clima esquenta
I don′t trust these bitches, dropping hoes soon as it get hot
A bunda dela é gorda? Ela ganha dinheiro?
Is her ass fat? Does she get money?
É uma pena que ela tenha que ir, diga àquela vadia: "Huddy"
It′s too bad she gotta go, tell that bitch, "Huddy"
