Traducir a
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, vamos lá, sim
Yeah, yeah, let′s go, yeah
Tempo é dinheiro, baby (sim)
Time is money, baby (yeah)
Ganhe esse dinheiro, baby (vamos lá)
Make that money, baby (let's go)
200k no porão (o porão)
200k in the basement (the basement)
Quatro, cinco, só pela pulseira (oh)
Four, five, just for the bracelet (oh)
Quer ir para algum lugar vago (vago)
Want to go somewhere vacant (vacant)
Ninguém pode ver minha dor (ver minha dor)
Nobody can see my pain (see my pain)
Mas eu sentei e esperei (recostei e esperei)
But I sat back and waited (back and waited)
E eu tomei um gole daquela bebida (daquela bebida)
And I sipped on that drink (on that drink)
Porque a bebida vai me fazer pensar (me fazer pensar)
′Cause the drink gon' make me think (make me think)
Sim, a bebida vai me deixar chapado (me deixar chapado)
Yeah, the drink gon' get me faded (get me faded)
Eu sou rico e sim, eu consegui (eu consegui)
I′m rich and yeah, I made it (I made it)
Não vou deixar o dinheiro me fazer (uh)
Won′t let the money make me (uh)
Graças a Deus que eu esperei (eu esperei, uh, sim)
Thank God that I waited (I waited, uh, yeah)
Graças a Deus que esperei (graças a Deus que esperei)
Thank God that waited (thank God that I waited)
Vamos começar esse show (show começou)
Let's get this show started (show started)
Eu sou o show (Eu sou o show)
I am the show (I am the show)
De volta, pegue e vá (pegue e vá)
Back-in, get it and go (get it and go)
Eu não uso Jordan Lows (não)
I don′t wear Jordan lows (no)
Sim, vou agir como vadias (agir como vadias)
Yeah, I'ma act like hoes (act like hoes)
Meu pescoço congelou
My neck froze
Sim, água, barco
Yeah, water, boat
Uh, sim
Uh, yeah
Esse é o momento perfeito
That′s perfect timing
Sim, VVS e 100 mil em diamantes Avianne, sim
Yeah, VVS and 100K on Avianne diamonds, yeah
Tanta água pensaria que eu era um pirata
So much water would've thought I was a pirate
Uh, nós não fazemos muita coisa
Uh, we don′t do too much
Nós apenas nos movemos em silêncio
We just move in silence
Uh, meu irmão vai segurar firme
Uh, my brother gon' hold it down
Ele vai ficar em silêncio
He gon' stay silent
Sim, uma casa nas colinas com um portão
Yeah, house in the hills with a gate
Tem que viver em privado, sim
Got to live in private, yeah
Perdi o voo da Delta, então voei em um avião particular
Missed that Delta flight, so I flew private
Sim, comprei outro Rollie porque essas vadias estão assistindo
Yeah, bought another Rollie ′cause these bitches be watchin′
Uh, sim, tudo o que preciso fazer é espirrar
Uh, yeah, all I gotta do is sneeze
Eu sou um tópico de tendência (ayy)
I'm trending topic (ayy)
Sim, fora da cabeça
Yeah, off the head
Sem caneta e bloco, estamos socando
No pen and pad, we punching
Uh, então eu o apelidei
Uh, then I dubbed him
Uh, porque, querida, eu chego ao dinheiro
Uh, ′cause baby I get to the money
Eu tenho que chegar lá, uh
I got to get to that, uh
