Traducir a
Maldita sea, maldita sea, maldita sea (sí)
Damn, damn, damn (yeah)
Cocinando con mi guap (eh, sí)
Cookin′ with my guap (huh, yeah)
(Porque en esta perra), cocinando con mi guap yo mismo (¿azada? Espera)
('Cause in this bitch) cookin′ with my guap myself (hoe? Hol' on)
(Perra, tienes que detenerlo, pero no lo dejes caer, espera), maldita sea
(Bitch you need to stop it just don't drop it, hol′ on), damn
¡Todo porque azada! (como yo)
Everything cozy hoe! (like me)
Tengo que cocinar, no soy un grajo uh (no)
I′ve gotta cook up, I ain't no rook uh (nope)
La perra dijo que le gusta mi energía. Le dije que nos reservara.
Bitch said she like my energy, I told her book us
Ponte el rango de cuero naranja, es tan tango (sí)
Pull off in the Wrangler orange leather, it′s so tango (yeah)
Traje deportivo a juego, luciendo como un maldito mango.
Sweatsuit to match, lookin' like a damn mango
Pocket bouta te golpea con este cohete, haz algo de magia (sí)
Pocket ′bouta hit you with this rocket, make some magic (yeah)
Niveles para esta mierda, último piso, estoy en el ático
Levels to this shit, top floor I'm in the attic
No salgo con ninguna perra porque siempre actúan dramáticamente (nah, nah)
I don′t date no bitches 'cause they always act dramatic (nah, nah)
Deslizándote en mis DM quieres mi número, no puedes tenerlo
Slidin' in my DM′s want my number you can′t have it
No nos emocionemos, la mierda se volverá traumática
Let's not get ecstatic, shit will get traumatic
No hago ningún drama, me siento como una perra mala.
I don′t do no drama, I sit pretty like a bad bitch
Mi estilo de vida es tan trágico, sí, creo que es gracioso (nah)
My lifestyle so tragic, yay think it's funny (nah)
Tomando el control de los tres estados, ¿ninguna de ustedes, perras, puede (¿dejar hijo?), Yo
Takin′ over tri-state, ain't none of you bitches can (let son?), Me
Ninguna de ustedes, perras, puede ejecutarme (no)
None of you bitches can′t run me (nope)
Ninguna, estas perras no pueden ejecutarme (espera)
None these bitches can't run me (hold on)
Estoy llegando al Estoy llegando al Estoy obteniendo dinero (espera)
I'm gettin′ to the I′m gettin' to the I′m gettin', money (hold on)
Llegando a la bolsa, sí, tu chica es basura (la chica es basura)
Gettin′ to the bag, yeah, your girl is trash (girl is trash)
Gnarly en la fiesta se vuelve loco por perder el control
Gnarly in the party, goin' crazy ′bout to spaz
Sí, soy el siguiente, tengo que revisar mis cheques (maldita sea)
Yeah, I'm next up, gotta get my checks up (damn)
Estoy en la trampa, ¿por qué estas perras levantaron las piernas? (Maldita sea)
I be in the trap, why these bitches got they legs up (damn)
(…)
Yeah, I smoke, big weed before you come and touch me (don't touch me, bitch)
(…)
Flexin′ on these bitches out here, 12k in two weeks (damn)
Flexiona a estas perras aquí doce mil en dos semanas (maldita sea)
Come and gettin′ to the bag, yeah your girl is trash (your girl is trash)
(…)
Gnarly in the party goin' crazy ′bout to spaz
(…)
Hold on, yeah, I am your dad I don't give a fuck
Ven y llévate a la bolsa, sí, tu chica es basura (tu chica es basura)
Pull up in the coupe or the Bentley truck (damn, damn)
Gnarly en la fiesta se vuelve loco por perder el control
(Pull up in a coupe, ha, pull up in a damn)
Espera, sí, soy tu papá. Me importa un carajo.
(Coi Leray, you know my name, bitch)
Deténgase en el cupé o en la camioneta Bentley (maldita sea, maldita sea)
(…)
(Deténgase en un cupé, ja, deténgase en un maldito)
(…)
(Coi Leray, sabes mi nombre perra)
(…)
