Traducir a
Amantes, continuem na mesma estrada
Lovers, keep on the road you′re on
Corredores, até a corrida acabar
Runners, until the race is run
Soldados, vocês têm que se alistar
Soldiers, you've got to soldier on
Ás vezes, até mesmo o certo está errado
Sometimes even right is wrong
Eles estão virando a minha cabeça do avesso
They are turning my head out
Para ver do que sou feito
To see what I′m all about
Mantendo minha cabeça baixa
Keeping my head down
Para ver qual é a sensação agora
To see what it feels like now
Mas eu não tenho dúvida
But I have no doubt
Um dia nós vamos sair
One day, we're gonna get out
Hoje à noite, talvez nós vamos correr
Tonight maybe we're gonna run
Sonhando com o sol de Osaka
Dreaming of the Osaka sun
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Sonhando com quando a manhã chegar
Dreaming of when the morning comes
Eles estão virando a minha cabeça do avesso
They are turning my head out
Para ver do que sou feito
To see what I′m all about
Mantendo minha cabeça baixa
Keeping my head down
Para ver qual é a sensação agora
To see what it feels like now
Mas eu não tenho dúvida
But I have no doubt
Um dia o sol vai sair
One day the sun will come out
Um, dois, três
One, two, three
Reino do Amor
Reign of love
Eu não posso deixar pra lá
I can′t let go
para o mar eu ofereço essa carga pesada
To the sea I offer this heavy load
Gafanhotos vão me levar
Locusts will lift me up
Eu sou só um prisioneiro no Reino do amor
I'm just a prisoner in a reign of love
gafanhotos nos deixarão parar
Locusts will let us stop
Como eu queria ter falado com o reino do amor
How I wish I′d spoken up to the reign of love
Reino do Amor
Reign of love
Na igreja, estamos esperando
By the church, we're waiting
Reino do Amor
Reign of love
De joelhos eu vou orar
My knees go praying
Como eu queria ter falado
How I wish I′d spoken up
Ou que fôssemos carregados no reino do amor
Or we'd be carried on a reign of love
