Alley Rose traducción al Francés

Conan Gray

Traducir a

Je suis venu te chercher au magasin du coin
I picked you up from the corner store
Tes yeux étaient rouges et tes lèvres étaient déchirées
Your eyes were red and your lips were torn
Tant de choses à dire, c'est un sujet douloureux
So much to say that′s subject-sore
Tu avais tellement changé depuis ta naissance
So much you'd change since you were born

Tu as enroulé tes doigts autour de mon cou
You wrapped your fingers around my neck
Et m'a tiré dans ton souffle désespéré
And pulled me into your desperate breath
La façon dont tu m'as embrassé, chaud et rapide
The way you kissed me hot and fast
Je savais que ce serait la dernière
I knew it′d be the last

Ne me laisse plus jamais seul
Don't leave me hangin' alone again
Ne me laisse plus jamais seul
Don′t leave me hangin′ alone again
Oh, où es-tu allée, Alley Rose ?
Oh, where'd you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allé, vas-tu, vas-tu ?
Oh, where′d you go, go, go?

Tu m'as dit : "Je suis tellement nerveuse, chérie"
You told me, "I'm just so nervous, dear"
Eh bien, comment diable tu pense que je me sens ?
Well, how the hell do you think I feel?
J'ai attendu toute l'année à tes pieds
I waited all year at your feet
Genre, peut-être que tu m'aimerais
Like maybe you′d love me

Donc
So
Ne me laisse plus jamais seul
Don't leave me hangin′ alone again
Ne me laisse plus jamais seul
Don't leave me hangin' alone again
Oh, où es-tu allée, Alley Rose ?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allé, vas-tu, vas-tu ?
Oh, where′d you go, go, go?

Et je m'en fiche
And I don't even care
Si ça me donne l'air fou
If it makes me sound insane
J'ai passé mes doigts dans tes cheveux
I ran my fingers through your hair
Et j'ai remercié Dieu d'avoir touché la flamme
And I thanked God to touch the flame
Parce que j'ai juré que les cous étaient faits pour les bleus
′Cause I swore necks were made for bruisin'
J'ai juré que les lèvres étaient faites pour mentir
I swore lips were made for lies
Et j'ai pensé que si jamais tu me quittais
And I thought if you′d ever leave me
J'en serais la raison
That I'd be the reason why

Et je m'en fiche
And I don′t even care
Si c'est juste une aventure estivale
If it's just a summer fling
Si tout est expérimental
If it's all experimental
Et tu retournes à des choses plus sûres
And you go back to safer things
Mais j'ai juré que les mains étaient faites pour se battre
But I swore hands were made for fighting
J'ai juré que les yeux étaient faits pour pleurer
I swore eyes were made to cry
Mais t'es la première personne que j'ai vu
But you′re the first person that I′ve seen
Qui a prouvé que ça pouvait être un mensonge
Who's proven that might be a lie

Donc
So
Ne me laisse plus jamais seul
Don′t leave me hangin' alone again
Ne me laisse pas pendre
Don′t leave me hangin'
Oh, où es-tu allée, Alley Rose ?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allé, vas-tu, vas-tu ?
Oh, where'd you go, go, go?

Oh
Oh
Ne me laisse plus jamais seul
Don't leave me hangin′ alone again
Ne me laisse plus jamais seul
Don′t leave me hangin' alone again
Oh, où es-tu allée, Alley Rose ?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allé, vas-tu, vas-tu ?
Oh, where'd you go, go, go?

Ne me laisse plus jamais seul
Don′t leave me hangin' alone again
Je pensais que j'étais ton seul ami
I thought that I was your only friend
Oh, où es-tu allée, Alley Rose ?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allé, vas-tu, vas-tu ?
Oh, where'd you go, go, go?

Desarrollado por musixmatch