Traducir a
Ti sono venuto a prendere al negozio all'angolo
I picked you up from the corner store
I tuoi occhi erano rossi e le tue labbra erano screpolate
Your eyes were red and your lips were torn
C'è così tanto da dire che è fastidioso
So much to say that′s subject-sore
Cambierai molto rispetto da quando sei nato
So much you'd change since you were born
Hai avvolto le tue dita attorno al mio collo
You wrapped your fingers around my neck
E mi hai trascinato nel tuo respiro disperato
And pulled me into your desperate breath
Il modo in cui mi hai baciato caldo e veloce
The way you kissed me hot and fast
Ho saputo che sarebbe stato l'ultimo
I knew it′d be the last
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don't leave me hangin' alone again
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don′t leave me hangin′ alone again
Oh, dove andrai, Alley Rose?
Oh, where'd you go, go, Alley Rose?
Oh, dove andrai?
Oh, where′d you go, go, go?
Mi hai detto, "Sono solo molto nervoso, amore"
You told me, "I'm just so nervous, dear"
Beh, come diavolo credi che mi senta?
Well, how the hell do you think I feel?
Ti sono stato sotto, aspettando tutto l'anno
I waited all year at your feet
Perché così, forse, mi avresti amato
Like maybe you′d love me
Così
So
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don't leave me hangin′ alone again
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don't leave me hangin' alone again
Oh, dove andrai, Alley Rose?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, dove andrai?
Oh, where′d you go, go, go?
E non mi interessa
And I don't even care
Se mi fa sembrare pazzo
If it makes me sound insane
Ho fatto scorrere le mie dita tra i tuoi capelli
I ran my fingers through your hair
E ho ringraziato Dio per aver toccato la fiamma
And I thanked God to touch the flame
Perché ho giurato che i colli sono fatti per i lividi
′Cause I swore necks were made for bruisin'
Perché ho giurato che le labbra sono fatte per le bugie
I swore lips were made for lies
E ho pensato che se mai mi avessi lasciato
And I thought if you′d ever leave me
Quello sarebbe stata la vera ragione
That I'd be the reason why
E non mi interessa
And I don′t even care
Nemmeno se è solo un'avventura estiva
If it's just a summer fling
Se è tutto sperimentale
If it's all experimental
E torni a cose più sicure
And you go back to safer things
Ma ho giurato che le mani sono fatte per lottare
But I swore hands were made for fighting
Ho giurato che gli occhi sono fatti per piangere
I swore eyes were made to cry
Ma sei la prima persona che ho visto
But you′re the first person that I′ve seen
Che ha dimostrato potrebbe essere tutta una menzogna
Who's proven that might be a lie
Così
So
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don′t leave me hangin' alone again
Non lasciarmi in sospeso
Don′t leave me hangin'
Oh, dove andrai, Alley Rose?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, dove andrai?
Oh, where'd you go, go, go?
Oh
Oh
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don't leave me hangin′ alone again
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don′t leave me hangin' alone again
Oh, dove andrai, Alley Rose?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, dove andrai?
Oh, where'd you go, go, go?
Non lasciarmi di nuovo da solo in sospeso
Don′t leave me hangin' alone again
Pensavo di essere il tuo unico amico
I thought that I was your only friend
Oh, dove andrai, Alley Rose?
Oh, where′d you go, go, Alley Rose?
Oh, dove andrai?
Oh, where'd you go, go, go?
