Caramel traducción al Francés

Conan Gray

Traducir a

Un, deux
One, two

Sur le coup, tu n'as pas été très gentil.
Well, in the moment, you weren′t all that kind
Quand je repense à cette époque, je ne vois que toi, avec ton sourire aux grands yeux.
You with your wide-eyed grin's all I can see when I think of that time
Des promesses faites, qui se révèlent toutes être des mensonges.
Promises spoken, all comin′ back as lies
Mais toi, avec tes doux et tendres baisers, c'est tout ce qui me manque au fond de mon esprit.
But you with your soft sweet kiss is all I miss in the back of my mind

Tu m'as fait du tort par le passé
Did me wrong in the past
Et je sais que c'était mauvais
And I know it was bad

Mais tu restes si bien gravé dans ma mémoire
But you burn inside my memory so well
Toi caramel, tu es caramel
You caramel, you're caramel

L'haleine de votre cigarette est épaisse dans votre bouche ouverte.
Your cigarette breath thick on your open mouth
Des nuages d'érable et d'ambre, et du marc de café, quand j'y pense maintenant
Maple and amber clouds and coffee grounds when I think of it now
Oh, et toutes ces soirées passées avec tes amis, à m'ignorer pour qu'ils ne découvrent rien...
Oh, and all the nights with your friends around, ignorin' me so they won′t find out
Tu peux faire le malin parce que c'est fini maintenant, mais, mec, tu as pleuré quand tout a basculé.
You can act real cool ′cause it's over now, but, man, you cried when it all went down
Et personne ne m'a cru, vous avez manipulé mes sentiments.
And no one believed me, you gaslighted feelings
Jusqu'à ce que tu me fasses croire que j'étais la raison pour laquelle je perdais la tête
′Til you had me thinkin' that I was the reason that I was - losin′ my mind

C'était l'amour au pire des cas
It was love at the worst
C'était ce que nous méritions.
It was what we deserved

Oui, tu restes gravé dans ma mémoire.
Yeah, you burn inside my memory so well
Toi caramel, tu es caramel
You caramel, you're caramel
Et plus la combustion est longue, plus l'odeur est agréable.
And the longer burn, the sweeter that you smell
Toi caramel, tu es caramel
You caramel, you′re caramel

Un goût sucré dans ma bouche
Sweet taste in my mouth
Je n'arrive pas à l'enlever
I can't get it out
Je te veux de retour maintenant et on s'embrasse.
I want you back now and we're makin′ out
Ivre, dormant sur mon canapé
Drunk, sleepin′ on my couch

Maintenant que j'apprends que tu es en ville, je n'ai qu'une envie : du caramel.
Now when I hear you're in town, I just want caramel
(Ooh-ooh) J'ai entendu dire que tu étais en ville
(Ooh-ooh) I heard you′re in town
Je te veux de retour maintenant
I want you back now
Viens chez moi, il y a de la place sur mon canapé.
Come over to my house, there's space on my couch

Oui, tu restes gravé dans ma mémoire.
Yeah, you burn inside my memory so well
Toi caramel, tu es caramel
You caramel, you′re caramel

Desarrollado por musixmatch