Traducir a
¿Te acuerdas de aquellos días en nuestro antiguo barrio?
Do you remember days on our old block?
Metiendose con nuestros vecinos que llamaron a la policía
Messing with our neighbors who called the cops
Podría haber jurado que tú y yo
Coulda swore that you and me
Podría salirse con la suya con cualquier cosa
Could get away with anything
Nos quedábamos tumbados en el césped todo el día hablando.
We′d lay on the grass all day talking
'Porque nos escapamos de clase cuando nadie nos estaba mirando.
'Cause we snuck out of class when no one was watching
Te recuerdo a ti y a mí
I remember you and me
Sí, lo recuerdo todo.
Yeah, I remember everything
Pero últimamente me he estado sintiendo extraño.
But lately I′ve been feeling strange
Y todo el mundo me dice que actúe según mi edad.
And everybody's telling me to act my age
Nunca pensé que todo lo que tenía se desvanecería.
I never thought that everything I had would fade away
Cuando éramos más jóvenes
When we were younger
No sabíamos cómo sería
We didn't know how it would be
Éramos los tontos, los salvajes, los libres.
We were the dumb, the wild, the free
Pequeñas ligas
Little league
Y cuando éramos más jóvenes
And when we were younger
Llevábamos nuestros corazones en la manga
We wore our hearts right on our sleeves
¿Por qué tuvimos que irnos?
Why did we ever have to leave?
Pequeñas ligas
Little league
¿Podría rebobinar?
Could I get a rewind?
Ten otra oportunidad, recupérala en el tiempo
Get another chance, take it back in time
Porque no sé qué hacer
′Cause I don′t know what to do
Con todo lo que estoy pasando
With everything I'm going through
¿Y a dónde se fueron todos mis amigos?
And where did all my friends go?
De pie en nuestra calle pero no hay nadie en casa.
Standing on our street but nobody′s home
Juramos que nunca nos mudaríamos
Swore we'd never move away
Pero ahora voy a noventa y cinco en la autopista interestatal.
But now I′m going ninety five on the interstate
Porque últimamente me he sentido extraño
'Cause lately I′ve been feeling strange
Y todo el mundo me dice que actúe según mi edad.
And everybody's telling me to act my age
Nunca pensé que todo lo que tenía se desvanecería.
I never thought that everything I had would fade away
Cuando éramos más jóvenes
When we were younger
No sabíamos cómo sería
We didn't know how it would be
Éramos los tontos, los salvajes, los libres.
We were the dumb, the wild, the free
Pequeñas ligas
Little league
Y cuando éramos más jóvenes
And when we were younger
Llevábamos nuestros corazones en la manga
We wore our hearts right on our sleeves
¿Por qué tuvimos que irnos?
Why did we ever have to leave?
Pequeñas ligas
Little league
Ojalá fuera más joven (era más joven)
I wish I was younger (I was younger)
Ojalá fuera más joven (era más joven)
I wish I was younger (I was younger)
Cuando éramos más jóvenes
When we were younger
No sabíamos cómo sería
We didn′t know how it would be
Éramos los tontos, los salvajes, los libres.
We were the dumb, the wild, the free
Pequeñas ligas
Little league
Y cuando éramos más jóvenes
And when were younger
Llevábamos nuestros corazones en la manga
We wore our hearts right on our sleeves
¿Por qué tuvimos que irnos?
Why did we ever had to leave?
Pequeñas ligas
Little league
