Movies traducción al Francés

Conan Gray

Traducir a

Des films, des films
Movies, movies
(Je veux un amour comme dans les films)
I want a love like the movies

Je te regarde comme si tu étais parfait pour moi
I look at you like you′re perfect for me
Si tu es le diamant, alors je suis la bague
If you are the diamond, then I am the ring
Tous nos amis pensent à nous avec jalousie
All of our friends think of us jealously
Nous sommes si gentils, si gentils
We're so sweet, so sweet
Tu nous as construit un monde et je t'ai donné la clé
Built us a world and I gave you the key
Je n'arrive toujours pas à croire que ce n'est pas un rêve
Still can′t believe that this isn't a dream
Tomber amoureux d'un foutu fantasme
Falling in love with a damn fantasy
C'est tellement moi, tellement moi
That's so me, so me

Mais j'ai vécu ma vie dans la fiction
But I′ve been livin′ life in fiction

Dans ma tête, nous dansons dans le noir
In my head, we're dancing in the dark
Dans ma tête, on s'embrasse sous les étoiles
In my head, we kiss under the stars
Mais nous savons que ce n'est pas ce que nous faisons.
But we know that′s not what we're doing
Parce que, bébé, ce n'est pas comme dans les films
′Cause baby, this ain't like the movies
Des films, des films
Movies, movies
(Je veux un amour comme dans les films)
I want a love like the movies

Nous allons à des fêtes avec des gens que tu connais
We go to parties with people you know
On se tient la main mais c'est juste pour le spectacle
We′re holdin' hands, but it's all just for show
Parce que du lundi au vendredi, nous avons à peine parlé tous les deux
′Cause Monday through Friday, we both barely spoke
Ils ne savent pas, ils ne peuvent pas savoir
They don′t know, they can't know
Juste en conduisant ici, je regardais tes textos
That just on the drive here, I was lookin′ through your texts
Je hurlais à tue-tête : Tu aimes encore ton ex ?
I was screamin' my damn head off how you still love your ex
Et tu dis que c'est fini, mais pourquoi t'appelle-t-elle ?
And you say that it′s over, but why does she call you
À 3 h et à 4 h du matin ?
At 3 AM and 4 AM?
C'est une drôle de façon de rester amis
That's a funny way of stayin′ friends

Dans ma tête, nous dansons dans le noir
In my head, we're dancing in the dark
Dans ma tête, on s'embrasse sous les étoiles
In my head, we kiss under the stars
Mais nous savons que ce n'est pas ce que nous faisons.
But we know that's not what we′re doing
Parce que, bébé, ce n'est pas comme dans les films
′Cause baby, this ain't like the movies
Dans ma tête, on ne s'éloigne jamais
In my head, we never grow apart
Dans ma tête, tu ne me brises jamais le cœur
In my head, you never break my heart
Mais nous savons que ce n'est pas ce que nous faisons.
But we know that′s not what we're doing
Parce que, bébé, ce n'est pas comme dans les films
′Cause baby, this ain't like the movies

Des films, des films
Movies, movies
(Je veux un amour comme dans les films)
I want a love like the movies
Des films, des films
Movies, movies
(Je veux un amour comme dans les films)
I want a love like the movies

Bébé, nous avons perdu tout l'amour que nous avions (Films, films)
Baby, we lost all the love that we had (Movies, movies)
Et je ne peux pas prétendre que ça ne reviendra jamais
And I can′t pretend that it'll ever come
Et je veux un amour comme dans les films
Back (I want a love like the movies)
Parce que je crois que tu me perces à jour (Films, films)
'Cause I think you′re seein′ right through me (Movies, movies)
Mais bébé, ce n'est pas comme dans les films
That baby, this ain't like the movies

Et je veux un amour comme dans les films
And I want a love like the movies

Desarrollado por musixmatch